Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Partie qui tend à se rétrécir
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «tend à montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability




groupe d'âge où la délinquance tend à être la plus élevée

crime-prone age group


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge

quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’évolution démographique tend à montrer que la population en âge de travailler dans l’UE des 27 commencera à décroître à partir de 2013 et aura baissé de quelque 39 millions de personnes (12 %) en 2050 par rapport à 2008. [59]

Demographic trends indicate that the working-age population in the EU-27 will start to fall by 2013, and will decrease by around 39 million (12 %) by 2050 compared to 2008 [59].


Une partie de ces efforts se reflètent dans l'augmentation substantielle des dépenses de protection sociale en pourcentage du PIB: de 22,9% en 1990 (contre 25,5% en moyenne communautaire) à 26,4% en 2000 (contre 27,3% en moyenne communautaire), ce qui tend à montrer une convergence par rapport à cette moyenne européenne.

Part of this effort is reflected in the substantial increase of social protection expenditures as a percentage of GDP: from 22,9% in 1990 (against 25,5% EU's average) to 26,4% in 2000 (against a 27,3% EU average), which shows a convergence to the EU average.


En général, l'expérience historique tend à montrer que les schémas d'utilisation des ressources évoluent parce que d'autres solutions apparaissent, et pas parce qu'elles se raréfient [15].

In general, historical experience suggests that patterns of resources use change because alternatives become available, not because they become physically scarce. [15]


Dès lors, si cette disposition permet aux États membres d'adopter des mesures spécifiques, aucun élément ne tend à montrer qu'elle visait à empêcher l'adoption de mesures par le législateur de l'Union.

This provision therefore allows Member States to take specific measures, but there is no evidence that it was intended to prevent the EU legislator from taking any measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évolution démographique tend à montrer que la population en âge de travailler dans l’UE des 27 commencera à décroître à partir de 2013 et aura baissé de quelque 39 millions de personnes (12 %) en 2050 par rapport à 2008. [59]

Demographic trends indicate that the working-age population in the EU-27 will start to fall by 2013, and will decrease by around 39 million (12 %) by 2050 compared to 2008 [59].


19 bis) "meilleures techniques disponibles en matière de gestion des déchets": le stade de développement le plus performant et le plus avancé des activités et des méthodes d'exploitation y afférentes, qui tend à montrer que des techniques spécifiques sont de nature à éviter en pratique la mise en danger de la santé humaine et les atteintes à l'environnement dans le cadre de la gestion des déchets; l'article 2, point 11, et l'annexe IV de la directive 96/61/CE s'appliquent mutatis mutandis.

(19a) "best available waste management techniques" means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicates the practical suitability of particular techniques in order, during waste management operations, to avoid hazards to human health and environmental damage; Article 2(11) of and Annex IV to Directive 96/61/EC shall apply accordingly;


meilleures techniques disponibles en matière de gestion des déchets, le stade de développement le plus performant et le plus avancé des activités et des méthodes d'exploitation y afférentes, qui tend à montrer que des techniques spécifiques sont de nature à éviter en pratique la mise en danger de la santé humaine et les atteintes à l'environnement dans le cadre de la gestion des déchets; l'article 2, point 11, et l'annexe IV de la directive 96/61/CE s'appliquent mutatis mutandis;

"best available waste management techniques" means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicates the practical suitability of particular techniques in order, during waste management operations, to avoid hazards to human health and environmental damage; Article 2(11) of and Annex IV to Directive 96/61/EC shall apply accordingly;


i nonies) meilleures techniques disponibles en matière de gestion des déchets, le stade de développement le plus performant et le plus avancé des activités et des méthodes d'exploitation y afférentes, qui tend à montrer que des techniques spécifiques sont de nature à éviter en pratique la mise en danger de la santé d'autrui et les atteintes à l'environnement dans le cadre de la gestion des déchets; l'article 2, point 11, et l'annexe IV de la directive 96/61/CE s'appliquent mutatis mutandis.

(ih) ‘best available waste management techniques’ means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicate the practical suitability of particular techniques in order, during waste management operations, to avoid hazards to human health and environmental damage; Article 2(11) of and Annex IV to Directive 96/61/EC shall apply accordingly;


Cependant, la couverture est limitée, ce qui tend à montrer que si une priorité n'est pas clairement établie au titre des règlements appropriés, le statu quo sera maintenu et aucun réseau financé de façon stratégique ne pourra être mis en place.

However, coverage has been limited, demonstrating that if not given a priority under the relevant regulations, the status quo, will be maintained and a strategically financed network will not be achieved.


En général, l'expérience historique tend à montrer que les schémas d'utilisation des ressources évoluent parce que d'autres solutions apparaissent, et pas parce qu'elles se raréfient [15].

In general, historical experience suggests that patterns of resources use change because alternatives become available, not because they become physically scarce. [15]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend à montrer ->

Date index: 2024-09-09
w