Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Le projet de loi tend vers cela.
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "tend vers cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge

quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela reflète la persistance d'une agriculture de subsistance et contraste avec la situation de l'actuelle Union européenne, où le taux d'emploi tend à être faible dans les régions agricoles.

This reflects the continued persistence of subsistence farming and contrasts with the position in the present EU, where employment rates tend to be low in agricultural regions.


[47] Dans la pratique, les cotisations sociales prélevées dans les pays où est fixé un plafond qui limite le montant maximum exigible ont une nature régressive au delà du niveau de revenu seuil et cela tend à compenser la nature progressive du barème des impôts sur le revenu.

[47] In practice, social contributions in countries in which a ceiling on the maximum amount payable is fixed are regressive above the level of earnings involved and this tends to offset the progressive schedule of income tax rates.


Cela ne tend donc pas à compenser la contribution positive des dépenses publiques à la réduction des disparités de revenu entre les régions.

It, therefore, does not tend to offset the positive contribution of public expenditure to reducing income disparities between regions.


Il me semble que pour un petit pays, ou un pays moyen comme le Canada, qui est très dépendant du commerce extérieur, des règlements qui s'appliquent aussi bien aux grands qu'aux petits pays, et qui sont renforcés par un système de règlement des différends transparent et efficace, sont intéressants; c'est précisément vers cela que l'on tend.

It seems to me that for a small or medium-sized country such as Canada, which is so heavily dependent on trade, having a system of rules that applies equally to the large as well as to the small and that is backed up by a transparent and effective dispute settlement system, this is basically where we're heading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi tend vers cela.

The bill is going in the right direction.


Comme cela a été relevé ci-dessus, le rôle de la Cour dans le cadre de la procédure préjudicielle est de fournir une interprétation du droit de l’Union ou de statuer sur sa validité, et non d’appliquer ce droit à la situation de fait qui sous-tend la procédure au principal.

As stated above, under the preliminary ruling procedure the Court’s role is to give an interpretation of European Union law or to rule on its validity, not to apply that law to the factual situation underlying the main proceedings.


Le jour où, comme dans certains pays, cette obligation juridique sera prévue dans nos lois, les ministères, entre autres celui de l'Environnement, seront tenus d'appliquer cela et de faire en sorte qu'on tende vers le développement durable.

The day this legal obligation is provided in legislation, as it is in some countries, departments, and Environment Canada in particular, will be required to comply and work toward sustainable development.


À mon avis, c'est vers cela que tend le monde.

To me, that's the way the world is going.


Cela tend à démontrer que Tempus a été sous-financé.

This suggests that Tempus has been under-funded.


M. Jim Jones: Compte tenu de l'importance de la sécurité et des multiples façons de pirater l'information, avez-vous pris en considération les empreintes digitales, manuelles ou vocales—puisque la technologie tend vers cela, ou permet même déjà de s'en servir—pour valider l'identité du requérant?

Mr. Jim Jones: With the importance of security and the way people can pirate your information, have you taken into consideration thumb prints or hand prints or voice—because a lot of technology is heading that way or can do it now—to validate the person?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend vers cela ->

Date index: 2025-01-12
w