Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infléchi davantage vers les projets

Traduction de «tend davantage vers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge

quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que l'engagement de la plupart des «donateurs émergents» vise souvent à générer des résultats et des retours à court terme, le programme de coopération (à échelle relativement réduite) du Brésil tend davantage vers un développement durable à long terme.

Whilst the engagement of most ‘emerging donors’ is often aimed at generating short term results and returns, the emphasis of Brazil’s own (relatively small-scale) co-operation programme tends more towards long term, sustainable development.


Pour la plupart, l'industrie de haute technologie et les services aux entreprises à forte intensité de savoir sont concentrés dans les régions du coeur de l'Union, ce qui tend par soi-même à accroître l'activité d'innovation, parce que davantage d'argent est dépensé en RD dans ces activités que dans des secteurs plus fondamentaux dont les effectifs employés sont concentrés dans les régions relativement moins favorisées (Carte 1.11).

High-tech industry and knowledge-intensive business services for the most part are concentrated in core regions, which in itself tends to increase innovative activity, since much more is spent on RD in these activities than in more basic ones in which employment is concentrated in less favoured regions (Map 1.11).


Ceci est mis de plus en plus en lumière par la Cour des comptes qui tend à distinguer davantage le rôle de chacun dans son rapport annuel.

This point has been given increasing prominence by the Court of Auditors, which in its Annual Report tends to distinguish more clearly between the roles of individual players.


L'idée qu'il faudrait maintenir la Chambre haute dans l'illégitimité, afin qu'elle ne puisse pas remettre en question les décisions de la Chambre basse, tend davantage vers la position du NPD, lequel est en faveur de l'abolition de la Chambre haute, que vers la position adoptée par le député de Saint-Laurent—Cartierville.

The idea that the upper house ought to be kept effectively illegitimate so it cannot second guess the lower house, leads logically toward the NDP position to abolish the upper house rather than to the position taken by the member for Saint-Laurent—Cartierville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, il faut se doter d'une vision d'ensemble, d'une politique qui tend davantage vers des accords multilatéraux que bilatéraux.

We need an overall vision, a policy geared more to multilateral than bilateral agreements.


On tend vers la densification dans les municipalités et on tend davantage à développer les villes.

The trend in municipalities is toward densification, to develop more in the cities themselves.


En appuyant la motion du sénateur Downe qui tend à décentraliser davantage vers les régions les ministères, organismes et sociétés d'État fédéraux, nous prendrons une mesure importante pour aider tous les Canadiens à se sentir plus proches de leur gouvernement.

By supporting Senator Downe's motion to decentralize more federal departments, agencies and Crown corporations to the regions, we will have taken a significant step toward helping all Canadians to feel more included in their government.


Le rapport d'évaluation tend à démontrer que Tempus a fait davantage que tout autre programme extérieur entrepris dans les pays éligibles pour aider les départements et facultés universitaires à moderniser les programmes existants et à en introduire de nouveaux.

The evaluation report suggests that Tempus has done more than any other external programme in the eligible countries to help university departments and faculties to modernise courses and to introduce new ones.


Les femmes sont davantage représentées dans des emplois temporaires et à temps partiel, ce qui tend à renforcer la ségrégation professionnelle liée au genre.

Women are principally represented in temporary and part-time jobs, which tends to promote gender-related occupational segregation.


Les observations de M. Forget et de M. Donaldson représentent cette distinction, M. Forget tendant davantage vers une approche progressive, tandis que M. Donaldson, économiste, tend davantage vers un plan détaillé.

The comments of Mr. Forget and Mr. Donaldson represent that distinction, with more of an incrementalist approach on the part of Mr. Forget, whereas as an economist Mr. Donaldson tends more towards the blueprint model.




D'autres ont cherché : infléchi davantage vers les projets     tend davantage vers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend davantage vers ->

Date index: 2021-07-15
w