Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutissants
Champion en titre
Championne en titre
D'un seul tenant
D'un tenant
Détenteur du titre
Détentrice du titre
Espace libre d'un seul tenant
Grand hall d'une seule venue
Grand volume libre à l'intérieur d'une construction
Implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant
Jugement portant cession
Jugement tenant lieu de cession
Ordonnance tenant lieu de cession
Tenant
Tenant de classe inférieure
Tenant du titre
Tenant servile
Tenante
Tenante de classe inférieure
Tenante du titre
Tenante servile
Tenants et aboutissants
Tout d'un tenant
Vaste hall d'un seul tenant

Traduction de «tenant évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenant de classe inférieure [ tenant servile | tenante de classe inférieure | tenante servile ]

base tenant


tenant du titre [ tenante du titre | tenant | tenante | détenteur du titre | détentrice du titre ]

titleholder [ titlist ]


détenteur du titre [ tenant du titre | tenante du titre | tenant | tenante | champion en titre | championne en titre ]

titleholder [ title holder | holder | titlist | defending champion | reigning champion | current champion ]


tout d'un tenant | d'un seul tenant | d'un tenant

all in one block


implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant

Blade endosteal dental implant, one-piece


Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

Definition: Admission to a foster home, hospital or other institution causing psychosocial stress, or forced conscription into an activity away from home for a prolonged period.


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Definition: A state of altered consciousness in which phenomena of sleep and wakefulness are combined. During a sleepwalking episode the individual arises from bed, usually during the first third of nocturnal sleep, and walks about, exhibiting low levels of awareness, reactivity, and motor skill. Upon awakening, there is usually no recall of the event.


grand hall d'une seule venue | vaste hall d'un seul tenant | espace libre d'un seul tenant | surface considérable, mais non divisée | grand volume libre à l'intérieur d'une construction

large open area | unbroken area


jugement portant cession | jugement tenant lieu de cession | ordonnance tenant lieu de cession

vesting order


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traité de Lisbonne permet désormais à l'Union de définir des règles complètes et cohérentes en matière de protection des données, applicables à tous les domaines d'action, dont la coopération policière et la coopération judiciaire en matière pénale, en tenant évidemment compte des spécificités et des besoins dans ces domaines.

Under the Lisbon Treaty, the EU now has the possibility to lay down comprehensive and coherent rules on data protection for all sectors, including police and criminal justice. Naturally, the specificities and needs of these sectors will be taken into account.


Notre comité se penchera sur toutes ces informations et adressera des recommandations au gouvernement, au ministre, en tenant évidemment compte de vos témoignages.

Of course, our committee will examine all these things and make recommendations to government, to the minister, and undoubtedly your views will be taken into account as well.


Il s’agit d’apporter une réponse plus souple aux changements technologiques, psychologiques et comportementaux dans la lutte contre le terrorisme, en tenant évidemment compte de l’expérience que nous avons acquise.

The aim is to provide a more flexible response to technological, psychological and behavioural changes in the fight against terrorism, obviously taking account of the experience that we have gained up to now.


Il s’agit d’apporter une réponse plus souple aux changements technologiques, psychologiques et comportementaux dans la lutte contre le terrorisme, en tenant évidemment compte de l’expérience que nous avons acquise.

The aim is to provide a more flexible response to technological, psychological and behavioural changes in the fight against terrorism, obviously taking account of the experience that we have gained up to now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième problème concerne la nécessité de procéder à une analyse approfondie de la rentabilité des centrales nucléaires, en confrontant ces indicateurs aux coûts d’installation et de démantèlement et en tenant évidemment compte de la durée de vie moyenne des réacteurs existants.

A second problem concerns the need to set up an in-depth cost-benefit analysis of a nuclear plant, setting these indicators against installation and decommissioning costs in relation obviously to the average lifespan of the reactors that have been installed.


Nous avons surtout affirmé que ces résultats peuvent être atteints dans la mesure où l'on n'ajoute pas un quatrième processus à ceux existants, mais où l'on garantit une solide combinaison de politiques, à savoir une approche complémentaire de politiques économiques, de politiques pour l'emploi, de politiques sociales, en tenant évidemment pour acquis qu'il y ait une compatibilité, du point de vue des cohérences internes, entre les politiques que l'on entend associer et combiner pour atteindre ces objectifs.

But above all, we have asserted that these results can be achieved without adding a fourth process to the existing ones, through a solid combination of policies. There needs to be a complementary approach in economic policy, employment policy and social policy, and of course the policies being associated and combined to achieve the objectives must be compatible in terms of internal consistency.


Il importe donc de conclure des accords durables lors du Sommet consacré à la lutte contre le chômage afin de circonscrire le mal, tout en tenant évidemment compte du principe de subsidiarité étant donné que c’est surtout à l’intérieur des États membres qu’il faut s’attaquer au problème.

It is therefore essential to reach sound, sustainable agreements at the employment summit in order to stamp out the evil of unemployment, obviously taking into account the principle of subsidiarity, because at the end of the day, it is in the individual Member States that the problems need to be tackled.


Bien évidemment, j'entends appliquer ces principes en tenant compte des particularités propres à chaque profession libérale.

Of course, in applying these principles I intend to take account of the individual characteristics of each of the liberal professions".


La sénatrice Unger : Si le projet de loi est adopté, il est prévu qu'un arbitre élabore une entente de services raisonnable et équitable sur le plan commercial entre l'expéditeur et la compagnie de chemin de fer en tenant évidemment compte des intérêts des deux parties.

Senator Unger: If the bill passes, an arbitrator would be expected to establish a commercially fair and reasonable service agreement between the shipper and the railway by considering the interests of both parties, of course.


Elle pourrait même y contribuer de manière significative (1) Articles F et O. 7. Les adaptations institutionnelles aux traités visées à l'article O du traité sur l'Union européenne devraient évidemment être effectuées en tenant compte non seulement de l'adhésion de la Norvège, mais également de l'adhésion simultanée des autres candidats de l'AELE. 8. Sur la base des considérations qui précèdent, la Commission confirme, pour ce qui est de la Norvège, la conclusion générale à laquelle elle était parvenue dans son rapport sur l'élargissement en ce qui concerne les demandes des ...[+++]

Norway may be expected to make a significant contribution in this area (1) Articles F and 0 7. As regards the adjustments to the Treaties referred to in Article 0 of the Treaty on European Union which would have to be made in the case of Norwegian accession, these would obviously have to take into account not only the specific case of Norway but also the fact that a number of other EFTA countries would be joining the Union at the same time. 8. On the basis of the above considerations the Commission confirms in respect of Norway the general conclusion which it reached in its report on enlargement as regards applications from EFTA countrie ...[+++]


w