Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Tenant de classe inférieure
Tenant servile
Tenante de classe inférieure
Tenante servile

Vertaling van "tenant un discours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


tenant de classe inférieure [ tenant servile | tenante de classe inférieure | tenante servile ]

base tenant


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Approfondissement de l'Union économique et monétaire européenne – Questions et réponses Fiches d'information sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire européenne Eurobaromètre Flash n° 458 sur la zone euro, décembre 2017 Communication «De nouvelles étapes en vue de l'achèvement de l'Union économique et monétaire» Proposition concernant la création d'un Fonds monétaire européen ancré dans le cadre juridique de l'Union Proposition visant à intégrer dans le droit de l'UE des dispositions fondamentales du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, en tenant compte de la flexibilité appropriée intégrée dans l ...[+++]

Deepening Europe's Economic and Monetary Union - policy package Communication on further steps towards completing the Economic and Monetary Union Proposal for the establishment of a European Monetary Fund anchored in the Union legal framework (Annex) Proposal to integrate the substance of the Treaty on Stability, Coordination and Governance into the Union legal framework, taking into account the appropriate flexibility built into the Stability and Growth Pact and identified by the Commission since January 2015 Communication on new budgetary instruments for a stable euro area within the Union framework Targeted changes in the Common Provi ...[+++]


demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]

Calls for identification of the challenges posed by the use of ICT and the internet to commit crimes, issue threats or perpetrate acts of harassment or violence against women based on misogyny, homophobia or transphobia or any other form of discrimination; urges policymakers to address these issues properly, taking into account special groups of women with multiple vulnerabilities, and to ensure that a framework is in place guaranteeing that law enforcement agencies are able to deal with digital crimes effectively, taking into accoun ...[+++]


Lorsqu'il a dit — durant les discussions tenues ici pendant l'orientation — que nous devions, ce ne sont pas mes mots, mais les siens, créer des circonscriptions exclusivement urbaines a Saskatoon et Regina, il l'a dit catégoriquement en tenant un discours dogmatique.

When he, in conversations around this place during the orientation, said we must—this is not my language, this is his language—do urban-only ridings in Saskatoon and Regina, he was using an adamant kind of language, dogmatic language.


La Commission pourrait adopter une approche plus réaliste en tenant un discours plus nuan.

The Commission should demonstrate a more realistic approach by communicating in a well-balanced tone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’interdiction de construire des minarets votée en Suisse, par exemple, ou la montée de partis extrémistes tenant un discours intolérant à l’égard de certaines communautés, nous montrent que le combat pour le respect de la laïcité doit être une priorité en Europe.

Actions such as Switzerland’s vote to ban the construction of minarets and the rise of extremist parties who express intolerant views against certain communities are all signs that we must make the fight to uphold secular principles a priority in Europe.


74. s’alarme de la montée croissante des discours de haine et de stigmatisation à l’égard des minorités ainsi que d’autres groupes de personnes et de leur influence grandissante dans les médias et dans nombre de mouvements et partis politiques, qui se retrouve au plus haut niveau de responsabilité politique et dans des législations restrictives; invite les États membres à arrêter les mesures appropriées pour promouvoir, dans la vie économique, sociale, politique ou culturelle, une égalité effective entre individus, en tenant dûment compte de la ...[+++]

74. Is alarmed by the rising tide of hate speech and stigmatisation of minorities and of other groups of people and by the growing influence of these phenomena in the media and in many political movements and parties, reflected at high political level and in restrictive legislation; calls on Member States to adopt adequate measures in order to promote, in economic, social, political and cultural life, effective equality between persons, taking due account of the specific circumstances of the persons belonging to these minority communities; points to the inconsistency of policy towards national minorities, noting that, while the protecti ...[+++]


Ce n’est pas en effectuant des manœuvres politiques cyniques et en tenant des discours vides de sens que l’on gagnera le soutien de l’Irlande au traité de Lisbonne, ce n’est pas ainsi que l’on corrigera les graves lacunes du traité, mais surtout, ce n’est pas ainsi que l’on donnera à l’Union européenne les nouvelles directions dont elle a besoin.

Cynical political manoeuvres and empty rhetoric will not win Irish support for Lisbon, will not address the serious flaws in the Treaty of Lisbon, but above all will not provide the new paths that the EU needs.


Nous n’y parviendrons pas en parlant sans fin de processus ou en menant d’obscurs débats institutionnels, ni en tenant des discours fleuris sur le sens de l’Europe.

We will not do that by talking endlessly about process or by having obscure institutional debates, nor by flowery speeches on the meaning of 'Europe'.


Même en répétant cela et en présentant les exposés qui appellent au gros bon sens, au respect des peuples et de ce qu'ils sont à travers le monde, ou en tenant un discours qui en appelle à enrichir la diversité culturelle, on a obtenu un accueil tellement moche de la part de nos collègues libéraux que je suis encore sous le choc.

But even after repeating them and presenting submissions that appeal to people's plain old common sense, their respect for other peoples and what they represent in this world, and even after trying to appeal to a desire to enrich our cultural diversity, we received such a hostile reception from our Liberal colleagues that I am still suffering from the shock.


À la lecture du chapitre rédigé par M. van Hulten sur la politique du personnel, je crains que le Parlement ne se dérobe une nouvelle fois sur certains points capitaux en tenant des discours mielleux et futiles.

When I read Mr van Hulten’s passage about personnel policy, I am afraid that Parliament may again be failing to tackle the crucial issues and just spouting a lot of hot air.


w