Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Champion en titre
Championne en titre
Conicité
Cône d'emmanchement
D'un seul tenant
D'un tenant
Détenteur du titre
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Tenant
Tenant de classe inférieure
Tenant du titre
Tenant servile
Tenante
Tenante de classe inférieure
Tenante du titre
Tenante servile
Tout d'un tenant

Traduction de «tenant notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


détenteur du titre [ tenant du titre | tenante du titre | tenant | tenante | champion en titre | championne en titre ]

titleholder [ title holder | holder | titlist | defending champion | reigning champion | current champion ]


tenant de classe inférieure [ tenant servile | tenante de classe inférieure | tenante servile ]

base tenant


tout d'un tenant | d'un seul tenant | d'un tenant

all in one block


Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

Definition: Admission to a foster home, hospital or other institution causing psychosocial stress, or forced conscription into an activity away from home for a prolonged period.


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Definition: A state of altered consciousness in which phenomena of sleep and wakefulness are combined. During a sleepwalking episode the individual arises from bed, usually during the first third of nocturnal sleep, and walks about, exhibiting low levels of awareness, reactivity, and motor skill. Upon awakening, there is usually no recall of the event.


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

Action Programme to promote knowledge and dissemination of European artistic and literary creation, notably by means of translation | Support Programme in the field of books and reading | ARIANE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons tenant notamment à l'état des systèmes de recherche dans ces pays, à la manière dont ils sont organisés et au manque de moyens dont ils souffrent, l'intégration des pays candidats dans l'Espace européen de la recherche en voie de constitution demeure toutefois encore assez théorique.

For reasons relating in particular to the state of research systems in these countries, to the way in which these are organised and the lack of means from which they suffer, the integration of the Candidate Countries into the constitution of the European Research Area remains at a rather theoretical level.


Cependant, l'existence d'aides d'État devra être déterminée cas par cas, en tenant notamment compte des caractéristiques spécifiques du financement.

However, the existence of state aid will have to be assessed on a case-by-case basis and depends also on the specific nature of the funding.


Bill Mussell, président, Native Mental Health Association : La Native Mental Health Association of Canada est un organisme bénévole qui se concentre sur le renforcement de la capacité, en tenant notamment une conférence formation annuelle à laquelle participent tout autant des Autochtones que des non-Autochtones.

Bill Mussell, Chair, Native Mental Health Association: The Native Mental Health Association of Canada is a volunteer organization that focuses on capacity building which consists of an annual training conference that attracts both Aboriginal and non-Aboriginal people.


Avant de présenter une proposition de création d'une nouvelle agence, la Commission devrait réaliser une analyse d'impact solide, exhaustive et objective, tenant notamment compte de la masse critique en matière d'effectifs et de compétences, des aspects coûts/avantages, de la subsidiarité et de la proportionnalité, de l'incidence sur les activités au niveau national et au niveau de l'Union et des implications budgétaires pour la rubrique de dépenses correspondante.

Before presenting a proposal for the creation of a new agency, the Commission should produce a sound, complete and objective impact assessment, taking into account, inter alia, the critical mass of staff and competencies, cost-benefit aspects, subsidiarity and proportionality, the impact on national and Union activities, and the budgetary implications for the expenditure heading concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sachez tous que j'ai longuement réfléchi à la question et au rendement de notre ancien président. Après avoir soigneusement délibéré, tenant notamment compte du fait qu'un de nos membres a promis au comité un libre accès et des hamburgers gratuits chez Wendy's, je considérerais approprié de proposer M. Joe Preston au poste de président.

To all committee members, I've given extensive thought to this and considered the performance of our last chair, and after careful deliberation, along with the fact that one of our members has promised all committee members free access and free burgers at Wendy's, I thought it would be appropriate to nominate for the position of chair Mr. Joe Preston.


Lorsqu’il est constaté une PSM sur le marché 4, les ARN devraient imposer un ensemble approprié de mesures correctrices en tenant notamment compte des principes énoncés ci-dessous.

Where SMP is found on Market 4, NRAs should impose an appropriate set of remedies taking into account in particular the principles set out below.


Commentant l'affaire, M. Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: "Après avoir examiné les accords de partage de réseaux entre T-Mobile et MM02, les seuls à avoir été notifiés jusqu'à présent pour approbation en application des règles de concurrence, la Commission est convaincue que, pour autant que des sauvegardes appropriées soient mises en place, de tels accords de coopération peuvent avoir pour le consommateur des effets bénéfiques tenant notamment à l'introduction plus rapide de nouveaux services, à une concurrence accrue et à une incidence réduite sur l'environnement.

Commenting on the case Competition Commissioner Mario Monti said: "". The examination of the network sharing agreements between T-Mobile and MM02, the only two so far to have been filed for regulatory clearance, have led the Commission to believe that, provided that the appropriate safeguards are in place, such co-operation deals can bring benefits for the consumer in terms of a faster introduction of new services, more competition and a lesser impact to the environment.


Cette augmentation des stocks se fera de manière progressive, en tenant notamment compte des possibilités de développement des capacités de stockage nécessaires.

These stocks will be increased gradually, taking account of the possibilities of expanding the necessary storage capacities.


Le maintien de capacités de production de houille permettra ainsi d'assurer la continuité de mines qui seront sélectionnées par les Etats membres en tenant notamment compte de leurs perspectives économiques.

Maintaining a coal production capacity will thus allow mines to continue which are selected by the Member States on the basis of their economic prospects.


Le choix peut être opéré en tenant notamment compte:

The choice will be made taking into account in particular:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant notamment ->

Date index: 2021-10-17
w