Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En tenant compte de circonstances particulières
Formation soucieuse de l'équité entre les sexes
Formation tenant compte des genres
Formation tenant compte des sexospécificités
Fournir une prestation de services flexible
Proposer des services flexibles
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Régler en tenant compte de la nature de l'affaire
Rémunération conforme aux prestations
Rétribution tenant compte des prestations fournies
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités
Tenant dûment compte de...

Vertaling van "tenant notamment compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en tenant pleinement compte de l'originalité et de la diversité de leurs positions et de leurs vues

fully taking into account the individuality and diversity of their positions and views




formation tenant compte des genres [ formation tenant compte des spécificités hommes/femmes | formation tenant compte des sexospécificités | formation soucieuse de l'équité entre les sexes ]

gender-sensitive training


qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles

adapt service according to circumstances | be flexible | perform services flexibly | perform services in a flexible manner


rétribution tenant compte des prestations fournies | rémunération conforme aux prestations

performance-based salary | performance-based remuneration


régler en tenant compte de la nature de l'affaire

determine in accordance with the nature of the transaction


en tenant compte de circonstances particulières

having due regard to the particular circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, l'existence d'aides d'État devra être déterminée cas par cas, en tenant notamment compte des caractéristiques spécifiques du financement.

However, the existence of state aid will have to be assessed on a case-by-case basis and depends also on the specific nature of the funding.


Avant de présenter une proposition de création d'une nouvelle agence, la Commission devrait réaliser une analyse d'impact solide, exhaustive et objective, tenant notamment compte de la masse critique en matière d'effectifs et de compétences, des aspects coûts/avantages, de la subsidiarité et de la proportionnalité, de l'incidence sur les activités au niveau national et au niveau de l'Union et des implications budgétaires pour la rubrique de dépenses correspondante.

Before presenting a proposal for the creation of a new agency, the Commission should produce a sound, complete and objective impact assessment, taking into account, inter alia, the critical mass of staff and competencies, cost-benefit aspects, subsidiarity and proportionality, the impact on national and Union activities, and the budgetary implications for the expenditure heading concerned.


Sachez tous que j'ai longuement réfléchi à la question et au rendement de notre ancien président. Après avoir soigneusement délibéré, tenant notamment compte du fait qu'un de nos membres a promis au comité un libre accès et des hamburgers gratuits chez Wendy's, je considérerais approprié de proposer M. Joe Preston au poste de président.

To all committee members, I've given extensive thought to this and considered the performance of our last chair, and after careful deliberation, along with the fact that one of our members has promised all committee members free access and free burgers at Wendy's, I thought it would be appropriate to nominate for the position of chair Mr. Joe Preston.


La Commission est invitée à adopter, d'ici la fin de 2013, les critères et conditions applicables aux réseaux européens de référence, en tenant notamment compte des expériences de coopération entre centres spécialisés dans le traitement des troubles de la communication.

The Commission is called upon to adopt the criteria and conditions for European reference networks by the end of 2013, taking into account the experience of cooperation among specialized centres for the treatment of communication disorders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’il est constaté une PSM sur le marché 4, les ARN devraient imposer un ensemble approprié de mesures correctrices en tenant notamment compte des principes énoncés ci-dessous.

Where SMP is found on Market 4, NRAs should impose an appropriate set of remedies taking into account in particular the principles set out below.


S'agissant des crédits pour paiements, la maîtrise de l'accroissement du volume des crédits s'est effectuée en tenant notamment compte de la capacité d'exécution, du rythme probable des paiements entraînés par le reste à liquider et des contraintes exercées sur les budgets nationaux.

For payment appropriations, growth in the volume of appropriations was controlled by taking into account in particular the capacity for utilisation, the likely rate of payments under outstanding commitments and constraints upon national budgets.


Cette augmentation des stocks se fera de manière progressive, en tenant notamment compte des possibilités de développement des capacités de stockage nécessaires.

These stocks will be increased gradually, taking account of the possibilities of expanding the necessary storage capacities.


Le maintien de capacités de production de houille permettra ainsi d'assurer la continuité de mines qui seront sélectionnées par les Etats membres en tenant notamment compte de leurs perspectives économiques.

Maintaining a coal production capacity will thus allow mines to continue which are selected by the Member States on the basis of their economic prospects.


Le choix peut être opéré en tenant notamment compte:

The choice will be made taking into account in particular:


Le choix peut être opéré en tenant notamment compte:

The choice will be made taking into account in particular:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant notamment compte ->

Date index: 2024-06-14
w