Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champion en titre
Championne en titre
D'un seul tenant
D'un tenant
Détenteur du titre
Détentrice du titre
Garantie de discrétion
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
Poursuivre sur une base contractuelle
Promesse de contracter
Promesse de contrat
Promesse de discrétion
Promesse de donner
Promesse de récompense
Promesse présumée par la loi
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Promesse tacite
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse
Tenant
Tenant de classe inférieure
Tenant du titre
Tenant servile
Tenante
Tenante de classe inférieure
Tenante du titre
Tenante servile
Tout d'un tenant

Traduction de «tenant les promesses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward


tenant du titre [ tenante du titre | tenant | tenante | détenteur du titre | détentrice du titre ]

titleholder [ titlist ]


détenteur du titre [ tenant du titre | tenante du titre | tenant | tenante | champion en titre | championne en titre ]

titleholder [ title holder | holder | titlist | defending champion | reigning champion | current champion ]


tenant de classe inférieure [ tenant servile | tenante de classe inférieure | tenante servile ]

base tenant


promesse de contracter | promesse de contrat

pre-contract


promesse présumée par la loi | promesse tacite

implied promise


invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


tout d'un tenant | d'un seul tenant | d'un tenant

all in one block


promesse de discrétion (1) | garantie de discrétion (2)

guarantee of confidentiality


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Europe y a apporté une contribution décisive en maintenant ses marchés ouverts et en tenant les promesses, en termes de commerce et d'investissement, qu'elle avait annoncées lors du deuxième sommet de l'ASEM en avril 1998 à Londres.

Europe's own contribution to this recovery, in particular through keeping our markets open and building on the "trade and investment pledge" made at the second ASEM Summit in London in April 1998, has been of crucial importance.


Après avoir confirmé la conclusion de ce processus lors d'un entretien téléphonique qu'il a eu ce jour avec le premier ministre Shinzo Abe, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Voilà de quoi est capable une Union européenne sous son meilleur jour, tenant ses promesses sur la forme comme sur le fond.

After confirming the conclusion of this process in a phone call with Prime Minister Abe earlier today, President Jean-Claude Juncker said: "This is the EU at its best, delivering both on form and on substance.


12. invite les institutions de l'Union et les États membres à exprimer, d'une même voix, leur désapprobation sans équivoque du retour à un régime autoritaire sécuritaire en Égypte; souligne que, tout en maintenant ses canaux de communication avec le régime égyptien, l'Union ne doit pas adopter une approche maintenant le cours normal des relations mais plutôt revoir sa politique à l'égard de l'Égypte en fonction de la spirale politique négative sur le terrain; invite l'Union à protester contre la répression des militants des droits de l'homme, des dissidents et des forces de l'opposition, et à presser le gouvernement intérimaire de fair ...[+++]

12. Calls for the EU institutions and the Member States to express, in a unified manner, their clear disapproval of the return to an authoritarian security regime in Egypt; stresses that while keeping open its channels of communication with the Egyptian regime, the EU should not engage in a ‘business as usual’ approach but needs, rather, to review its policy towards Egypt in accordance with the downward political spiral on the ground; calls for the EU to speak up against the clampdown on human rights activists, dissent and opposition forces, and to urge the interim government to demonstrate a credible commitment to engage in a democratic t ...[+++]


15. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui permettre d'exercer la présidence de l'OSCE en 2010; appelle l'attention sur le plan national d'action pour les droits humains, bien conçu, qui a été adopté en 2009 et demande instamment aux autorités kazakhes ...[+++]

15. Urges the Kazakh authorities to rapidly improve their respect for the freedoms of assembly, association, expression and religion, in line with the recommendations of the OSCE representatives and bodies and paying close attention to the international commitments Kazakhstan has entered into, as well as to the promises made before the decision allowing Kazakhstan to occupy the OSCE chair in 2010 was taken; draws attention to the well-prepared National Human Rights Action Plan adopted in 2009, and urges the Kazakh authorities to implement it in full;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui permettre d'exercer la présidence de l'OSCE en 2010; appelle l'attention sur le plan national d'action pour les droits humains, bien conçu, qui a été adopté en 2009 et demande instamment aux autorités kazakhes ...[+++]

14. Urges the Kazakh authorities to rapidly improve their respect for the freedoms of assembly, association, expression and religion, in line with the recommendations of the OSCE representatives and bodies and paying close attention to the international commitments Kazakhstan has entered into, as well as to the promises made before the decision allowing Kazakhstan to occupy the OSCE chair in 2010 was taken; draws attention to the well-prepared National Human Rights Action Plan adopted in 2009, and urges the Kazakh authorities to implement it in full;


L’Union entretient également cette confiance en tenant ses promesses, et c’est ce que j’attends de cette assemblée avec l’adoption de ce rapport.

The Union also nurtures trust by keeping its promises, and I expect us to do that by approving this report.


Dans les États où le processus de réforme n’est pas suffisamment avancé, il est urgent de revoir les promesses de prestations de retraite en tenant compte de ce que le reste de l’économie (et les budgets publics) devrait pouvoir supporter.

For Member States where the reform process is not sufficiently advanced, there is an urgent need to review the pension promise in view of what the rest of the economy – and public budgets - can be expected to provide.


4. estime que le moment est venu pour l'UE d'ouvrir une ère nouvelle de coopération avec l'Ukraine, en tenant ses promesses et en répondant aux attentes du peuple ukrainien; invite dans ce contexte le Conseil et la Commission à tout mettre en œuvre pour apporter aux autorités ukrainiennes l'assistance nécessaire à l'effet d'établir la démocratie et les valeurs européennes dans la société ukrainienne, de panser les plaies laissées par le processus électoral, de renforcer les institutions démocratiques, d'adopter et de mettre en œuvre les indispensables réformes que l'Ukraine doit engager dans la voie de l'association avec l'UE;

4. Is of the opinion that the time has now come for the EU to start a new era of cooperation with Ukraine, delivering on promises and meeting the expectations of the Ukrainian people; calls, in this regard, on the Council and the Commission to make every effort to provide all necessary assistance to the Ukrainian authorities with a view to rooting democracy and European values in Ukrainian society, healing the electoral split, strengthening democratic institutions and adopting and implementing the necessary reforms that Ukraine has t ...[+++]


Dans ce contexte, l'Union peut saisir l'occasion de montrer qu'elle demeure attachée à trouver des solutions communes aux défis mondiaux en poursuivant sur la bonne voie et en tenant ses promesses.

In this context, the Union has an opportunity to demonstrate its sustained commitment to common solutions for global challenges by staying on track and delivering on its promises.


L'Europe y a apporté une contribution décisive en maintenant ses marchés ouverts et en tenant les promesses, en termes de commerce et d'investissement, qu'elle avait annoncées lors du deuxième sommet de l'ASEM en avril 1998 à Londres.

Europe's own contribution to this recovery, in particular through keeping our markets open and building on the "trade and investment pledge" made at the second ASEM Summit in London in April 1998, has been of crucial importance.


w