Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Bien-tenant
évidemment

Vertaling van "tenant bien évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. estime que le financement d'infrastructures de recyclage devrait constituer une priorité par rapport au financement de la mise en décharge et de l'incinération des déchets, tout en tenant bien évidemment compte des besoins de chaque communauté; encourage les municipalités européennes et les exécutifs locaux, l'industrie du plastique, ainsi que le secteur du recyclage et de la gestion des déchets à mettre tout en œuvre pour motiver et inciter les citoyens et les entreprises à adopter le concept d'économie circulaire en ce qui concerne les déchets plastiques, en commençant par ouvrir un vaste débat sur l'obsolescence programmée, en pr ...[+++]

12. Believes that the financing of waste recycling infrastructure should take priority over the financing of waste dumping and incineration, but should also of course take into account the needs of each individual community; encourages European municipalities and local authorities, the plastics industry, and the recycling and waste management sector to make all possible efforts to motivate and incentivise citizens and businesses to adopt a circular economy concept with regard to plastic waste, beginning with a wide debate on planned obsolescence, by promoting easy and effective separation collection, reuse and recycling schemes and esta ...[+++]


En modifiant des lois et en tenant compte des jeunes, nous constatons que bien des problèmes sont liés à des problèmes de santé mentale qui ne sont pas traités de sorte que ces jeunes grandissent et finissent par avoir des démêlés avec la justice. Ensuite, évidemment, ils sont pris dans le système, ou ils se trouvent dans le système criminel, lorsque la cause des problèmes au départ était, dans bien des cas, des problèmes de compor ...[+++]

Then, of course, they get trapped in the system or they get in a criminal system, when in fact the roots of their problems were, in many cases, either behavioural problems or mental health problems at the front end.


Ce ne sont évidemment que des mots qui demeureront sans effet si l'on ne se dote pas des mécanismes nécessaires pour s'assurer que tous les ordres de gouvernement adopteront des lois pour encadrer leurs programmes et leurs politiques et pour que tous les administrateurs d'organismes de protection de la jeunesse connaissent bien ces principes et comprennent que la prise de décisions doit se faire en tenant compte, d'abord et avant tout, des meilleurs in ...[+++]

The reality is these are just words unless mechanisms are developed to ensure that all levels of government apply the legislation in their programs and policies, and that all administrators involved in child welfare are versed in these principles and understand that the best interests of the child must come first when making decisions.


Le président: Il est bien entendu que, présumément, dans cinq ou dix ans, quand on aura vu comment fonctionne une compagnie démutualisée et en tenant compte de ce qui se passe sur le marché, évidemment, on réexaminera la question.

The Chairman: That is on the understanding that, presumably, five to ten years from now, when one has experience as a demutualized company and one looks at the market, then obviously one looks at the question again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, nous devons renforcer notre politique de pêche durable en tenant compte des difficultés des personnes qui tirent leur subsistance de la mer – un secteur qui, bien évidemment, est très responsable.

For this reason, we need to strengthen our sustainable fisheries policy, taking on board the difficulties of people who make their living from the sea, who, incidentally, are a highly responsible sector.


Un plan d'action et des mesures doivent être élaborés au niveau européen, en tenant bien évidemment compte des particularités nationales et dans un cadre de subsidiarité et de coopération avec les États membres.

A plan of action and measures need to be devised at European level, obviously with due account for national circumstances and within a framework of subsidiarity and cooperation with the Member States.


Un plan d'action et des mesures doivent être élaborés au niveau européen, en tenant bien évidemment compte des particularités nationales et dans un cadre de subsidiarité et de coopération avec les États membres.

A plan of action and measures need to be devised at European level, obviously with due account for national circumstances and within a framework of subsidiarity and cooperation with the Member States.


On se fiera plutôt au présent rapport et au travail que nous avons déjà accompli relativement au Budget supplémentaire des dépenses (A), et ce, en tenant pour acquis, sous réserve de vérification, que le projet de loi de crédits rend bien compte du Budget supplémentaire des dépenses (A), chose que le comité vérifiera évidemment pour vous.

We use this report and the work that we have already done with respect to Supplementary Estimates (A). That is based on the assumption, subject to verification, that Supplementary Estimates (A) are reflected in the supply bill when it does come to us. We, as a committee, will of course verify that for you.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la question de la construction navale doit bien évidemment être abordée globalement en tenant compte successivement de la segmentation des outils de production.

– (FR) Mr President, Commissioner, the question of shipbuilding must, quite obviously, be tackled comprehensively, taking one area of production at a time.


Bien évidemment, j'entends appliquer ces principes en tenant compte des particularités propres à chaque profession libérale.

Of course, in applying these principles I intend to take account of the individual characteristics of each of the liberal professions".




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     bien-tenant     évidemment     tenant bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant bien évidemment ->

Date index: 2024-04-04
w