Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Traduction de «tenait à huis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]
















séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de sa réunion hebdomadaire, qui se tenait aujourd'hui, le collège des commissaires s'est penché sur la crise des réfugiés, examinant les mesures prises en 2015 et les initiatives à présenter au printemps 2016.

At their weekly meeting today, the College of Commissioners discussed the refugee crisis, looking at the measures taken in 2015 and the initiatives to be presented in spring 2016.


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre a quitté la séance que le comité tenait aujourd'hui sur la loi sur le manque d'intégrité des élections afin que l'on sache qu'il était contre la tenue d'audiences pancanadiennes, car il s'agirait selon lui d'une véritable farce.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary to the government House leader left today's committee meeting on the unfair elections act to say he was against cross-country hearings, and said that meeting with Canadians would be a “gong show”.


A l’issue de la réunion annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement qui se tenait un peu plus tôt aujourd’hui, le ministre des finances Michael Noonan, T.D., gouverneur représentant l’Irlande à la Banque européenne d’investissement, a déclaré: «Ce projet met en évidence la capacité constante de l’Irlande à travailler avec la BEI pour le financement d’investissements critiques en Irlande, avec des niveaux de financement élevés et selon des modalités de financement sophistiquées.

Speaking after his attendance at the Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank in Brussels earlier today, Minister for Finance Michael Noonan, T.D., Ireland’s Governor at the European Investment Bank, said: “This project highlights Ireland’s consistent ability to work with the EIB on funding critical investment in Ireland at high levels of funding and in sophisticated financing arrangements.


Aujourd'hui, en marge de la réunion informelle du Conseil «Justice et affaires intérieures» qui se tenait à Amsterdam, M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a lancé le nouveau centre européen de la lutte contre le terrorisme d'Europol, en présence de M. Ard van der Steur, ministre de la sécurité et de la justice des Pays-Bas représentant la présidence néerlandaise du Conseil de l'Union, et de M. Rob Wainwright, directeur d'Europol.

Today, in the margins of the informal Justice and Home Affairs Council meeting in Amsterdam, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos launched Europol's new ECTC together with the Dutch Minister of Securityand Justice, Ard van der Steur on behalf of the Dutch EU Council Presidency and Europol's Director Rob Wainwright.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela ne tenait qu’à moi, nous révoquerions cette exemption de visa aujourd’hui même, mais la Commission n’y sera probablement pas favorable; je souhaite par conséquent que la Commission déclare qu’elle aura le courage de pénaliser toute politique abusive continue de la part de ces pays des Balkans.

If it were up to me, we would revoke that visa waiver today, but the Commission will probably not be in favour of that, so what I do want the Commission to say is that it will have the courage to penalise any continued misconduct on the part of these Balkan countries.


En fait, cette situation s’est déjà produite en 2004, et M. Di Pietro tenait déjà le rôle principal, avec le soutien d’autres députés. Il en a envoyé d’autres aujourd’hui dans le même objectif, mais ce mouvement n’a montré aucun signe de réjouissance.

In fact, this already happened in 2004, with the central figure again being Mr Di Pietro, supported by other Members, and now he has sent the others here to do the same thing, but there has been no kind of rejoicing on the part of this movement.


Le juge Reilly a aussi signalé que M. Oberlander n'était pas représenté juridiquement à la réunion cruciale du cabinet qui se tenait à huis clos, que le gouvernement n'avait ni examiné ni tenu compte de tous les renseignements qui avaient été fournis et que le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration et le procureur général étaient peut-être en conflit d'intérêts.

Justice Reilly also noted that Mr. Oberlander was not legally represented at the crucial cabinet meeting behind closed doors, that the government had neither reviewed nor considered all the information he had submitted, and that there might have been a conflict of interest involving the Minister of Citizenship and Immigration and the Attorney General.


- Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, Madame la Commissaire, mon groupe tenait beaucoup à ce débat, précisément aujourd'hui, quarante ans après le déclenchement d'une guerre à laquelle la communauté internationale, Union européenne comprise, s'est montrée jusqu'à ce jour incapable d'imposer la seule issue juste et durable, à savoir la fin de l'occupation, de la colonisation, de l'oppression israélienne dans les territoires palestiniens conquis en 1967.

– (FR) Mr President, Mr Solana, Commissioner, my group was very keen to hold this debate, particularly today, 40 years after the start of a war to which the international community, including the European Union, has shown itself to this day incapable of imposing the only just and lasting solution, that is, an end to the occupation, to the colonisation, to the oppression by Israel of the Palestinian territories conquered in 1967.


Il y aura toujours des divergences d'opinion quant à savoir si les réunions de caucus sont protégées par le privilège parlementaire, mais y a-t-il un doute quant au fait que cette réunion se tenait à huis clos, qu'elle soit protégée ou non par le privilège parlementaire?

I can understand that there will always be some difference in opinion about whether parliamentary privilege is part of a caucus meeting, but is there any doubt in anyone's mind that the meeting in question was indeed an in camera meeting, whether it be protected by parliamentary privilege or not?


Le sénateur Prud'homme: Mon cher sénateur et ami, si l'on tenait aujourd'hui un référendum dans tout le pays afin de faire disparaître le multiculturalisme de la Constitution, pensez-vous que la majorité des Canadiens ne voteraient pas en faveur?

Senator Prud'homme: My dear senator and friend, if today there was a referendum in this country to remove multiculturalism from the Constitution, do you think the majority of Canadians would not vote for it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenait à huis ->

Date index: 2021-07-26
w