Quoi qu'il en soit, vous savez aussi bien que moi que l'objectif des députés, et particulièrement des députés de l'Ouest et du Parti de l'Alliance, était de prendre toutes les mesures possibles pour continuer à desservir les petites collectivités de l'Ouest canadien et d'autres régions du pays. Ils tenaient également à ce que l'on conserve les emplois de Canadien, et c'est ce qui a permis cette transaction.
But you know as well as I do that the objective of members of Parliament, especially those from the west and especially those from the Alliance Party, was to do whatever we could to ensure service to small communities was preserved in western Canada and elsewhere in the country and also to preserve jobs at Canadian Airlines, and that's what the deal did.