Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "températures océaniques étaient assez élevées " (Frans → Engels) :

Si j'ai bien compris, en 1965, les températures océaniques étaient assez élevées, mais pas aussi élevées que ce que nous avons constaté en 2010-2011. Est-ce exact?

Now do I read this correctly, that, say, back in 1965 the ocean temperatures were quite warm, though maybe not quite as warm as what we found back in 2010-11 or something like that?


Je suis d'accord avec vous, à un moment donné je pense que les dépenses consacrées aux activités de perfectionnement et autres étaient assez élevées et se montaient à plusieurs milliards de dollars alors qu'aujourd'hui il n'y en a plus et qu'en outre il faut bien voir que le gouvernement ne verse plus sa part.

I agree with you, there was a point in time when I think expenditure for developmental uses and so on was fairly high, in the billions of dollars, and now it's not there; and quite frankly, the government withdrew its part of that.


Le printemps et l'été derniers, les températures étaient relativement élevées dans le Fraser, ce qui était une source d'inquiétude parce que plus la température est élevée, plus le saumon subit un stress intense, en particulier s'il est également soumis à d'autres sources de stress en remontant la rivière, comme des filets maillants, des filets dérivants ou de la surpêche.

Last spring and early summer, the temperatures were relatively high in the Fraser. This raised concerns because the higher the temperature the greater the stress on the salmon, particularly if there are other stresses up the river, such as gillnets, drift nets, overfishing, or whatever.


Malgré une température assez élevée et un antagonisme assez radical en Chambre — notamment quant au scandale des commandites —, nous réussissons à travailler de façon assez collégiale.

Despite the elevated levels of heat and antagonism in the House—as concerns the sponsorship scandal, for example—we manage to work together quite well.


D. considérant que les phénomènes climatiques extrêmes se sont multipliés au cours des dernières années en Europe; que certaines régions ont connu de longues périodes de sécheresse et des températures élevées, qui se sont accompagnées d'une prolifération des feux de forêts et d'une désertification accrue dans de nombreuses régions, avec des répercussions sur l'agriculture, l'élevage et le patrimoine forestier, tandis que d'autres régions étaient ...[+++]

D. whereas in recent years there has been a growing incidence of extreme climate events in Europe, including persistent drought and high temperatures causing the proliferation of forest fires, worsening desertification in many regions and affecting agriculture, stockbreeding and the forest heritage, and in other areas storms and exceptionally heavy rainfall causing record flooding and damage from landslides,


La situation était particulièrement grave en Algarve, où les conditions climatiques - une combinaison de températures élevées et d’air sec - étaient exceptionnelles.

This was particularly serious in the Algarve region, where the climatic conditions were exceptional – a combination of high temperatures and the dryness of the air.


Je sais que les estimations initiales pour les changements apportés à la flotte de véhicules étaient assez élevées, mais au fur et à mesure que les recherches ont été faites, il s'est avéré que bon nombre de véhicules portaient déjà la signalisation du Gouvernement du Canada, de sorte qu'ils ne nécessitaient aucun changement.

I know initial estimates for changing fleets were quite high, but then as more research was done, it turned out a lot of the vehicles were already branded as Government of Canada, so that didn't need to be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

températures océaniques étaient assez élevées ->

Date index: 2021-07-21
w