Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
Recommandation afin de modifier le régime alimentaire
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer
TEMPUS
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Vertaling van "tempus afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


Programme de mobilité transeuropéenne pour l'enseignement supérieur | Programme transeuropéen de coopération pour l'enseignement supérieur (TEMPUS II, 1994-1998) | TEMPUS [Abbr.]

Trans-European Cooperation Scheme for Higher Education | Trans-European Mobility Scheme for University Studies | TEMPUS [Abbr.]


Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada [ Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada: Rapport du comité sénatorial permanent de l'énergie de l'environnement et des ressources naturelles ]

Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage [ Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage: Report of the Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources ]


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation




Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Are You Time Crunched?


recommandation afin de modifier le régime alimentaire

Advice to change diet


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


modifié afin de répondre aux critères de teneur aux gaz acides

modified for sour gas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, pendant la campagne d'information 2000, l'accent a notamment été mis sur la promotion de projets Tempus associant plusieurs pays partenaires. En outre, la Commission a organisé un certain nombre de séminaires régionaux Tempus afin de favoriser encore cette tendance.

During the 2000 information campaign, therefore, a certain emphasis was placed on the promotion of Tempus multi-partner-country projects, and a number of Tempus regional seminars were organised by the Commission further to encourage this trend.


Les services de la Commission se sont efforcés en particulier d'améliorer la cohérence transversale des programmes de travail et des conventions de subvention des bureaux nationaux Tempus afin de renforcer le rôle de ces derniers.

The European Commission services sought in particular to bring greater horizontal consistency to National Tempus Offices work programmes and grant agreements with a view to further reinforcing their role.


Les échanges entre universités sont un atout, et il y aurait lieu d'exploiter davantage les possibilités offertes par les programmes Erasmus Mundus, Euromed Jeunesse et Tempus afin d'augmenter de manière substantielle le nombre de personnes issues des pays partenaires du sud de la Méditerranée qui participent à ces programmes.

Exchanges at university level are valuable, and fuller use should be made of Erasmus Mundus, Euromed Youth and Tempus to increase substantially the number of persons from Southern Mediterranean partner countries participating in these programmes.


Une deuxième phase, Tempus II, couvrant la période 1994-1998, a été adoptée le 29 avril 1993 et prorogée le 21 novembre 1996 afin de permettre la poursuite des activités relevant de Tempus II jusqu'en 2000.

A second phase, Tempus II, for the period 1994-1998 was adopted on 29 April 1993 and a further extension granted on 21 November 1996 to allow activities under Tempus II to continue until 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que l'Union européenne est le premier partenaire économique de l'Égypte et sa principale source d'investissement étranger et de coopération au développement; considérant que lors de la réunion du groupe de travail, l'Union européenne et les institutions de financement associées ont offert à l'Égypte des subventions et des prêts, y compris des prêts à conditions très favorables, pour une valeur totale de plus de 5 milliards d'euros pour la période 2012 - 2013; considérant que le groupe de travail a également annoncé un doublement de la participation égyptienne aux programmes Erasmus Mundus et Tempus, afin d'o ...[+++]rienter les étudiants et chercheurs égyptiens vers l'Europe; considérant que le respect de ces engagements et l'accélération de la fourniture de l'aide de l'Union européenne revêtent une importance cruciale pour l'Égypte;

Q. whereas the EU is Egypt’s first economic partner and its main source of foreign investment and development cooperation; whereas at the Task Force meeting, the EU and associated financing institutions offered Egypt grants, concessional loans and loans to a total value of more than EUR 5 billion for the period 2012-2013; whereas the Task Force also announced a doubling of the Egyptian participation in the Erasmus Mundus and Tempus programmes, with the aim of bringing Egyptian students and researchers to Europe; whereas the honouri ...[+++]


M. considérant que l'Union européenne est le partenaire économique le plus important de l'Egypte ainsi que sa principale source d'investissement étranger et de coopération au développement; que lors de la réunion du groupe de travail, l'Union européenne et les institutions financières qui lui sont associées ont offert à l'Egypte plus de 5 milliards d'euros sous forme de subventions, de prêts concessionnels et de prêts pour la période 2012-2013; considérant que le groupe de travail a également annoncé un doublement de la participation de l'Egypte aux programmes Erasmus Mundus et Tempus afin de favoriser l'accueil d'étudiants et de cherc ...[+++]

M. whereas the EU is Egypt’s most important economic partner and its main source of foreign investment and development cooperation; whereas at the Task Force meeting the EU and its associated financial institutions offered a total in excess of EUR 5 billion to Egypt in grants, concessional loans and loans for the period 2012-2013; whereas the Task Force also announced a doubling of Egyptian participation in the Erasmus Mundus and Tempus programmes, aimed at bringing Egyptian students and researchers to Europe; whereas the honouring ...[+++]


8. prend note de la nécessité d'un dialogue culturel intense entre l'Europe et la Chine; propose à cet égard que les universités des États membres créent/agrandissent leurs départements d'études chinoises, et invite la Commission à examiner la possibilité d'élargir les programmes existants, par exemple Tempus, afin d'encourager des projets d'échanges universitaires;

8. Notes the need for an intense cultural dialogue between Europe and China; proposes in this context that Member State universities create/expand their departments of Chinese studies and invites the Commission to study the possibility of enlarging the existing programmes, e.g. Tempus, in order to promote projects for reciprocal university exchanges;


8. prend note de la nécessité d'un dialogue culturel intense entre l'Europe et la Chine; propose à cet égard que les universités des États membres créent/agrandissent leurs départements d'études chinoises et invite la Commission à examiner la possibilité d'élargir les programmes existants, par exemple Tempus, afin d'encourager des projets d'échanges universitaires réciproques;

8. Notes the need for an intense cultural dialogue between Europe and China; proposes in this context that Member State universities create/expand their departments of Chinese studies and invites the Commission to study the possibility of enlarging the existing programmes, e.g. Tempus, in order to promote projects for reciprocal university exchanges;


6. demande l'extension à la Fédération de Russie du réseau de coopération universitaire internationale Tempus, y compris à la région de Kaliningrad, afin de l'intégrer dans les programmes éducatifs liés à l'UE et de l'associer aux projets Tempus de renforcement des institutions axés sur le développement des structures administratives et institutionnelles, notamment en vue de promouvoir la démocratie et l'État de droit;

6. Calls for extension to the Russian Federation of the existing TEMPUS international university cooperation network to the Kaliningrad region, to integrate Kaliningrad into EU-related education programmes, and to include the Kaliningrad region in the Tempus Institution Building projects focusing on the development of administrative and institutional structures, in particular to promote democracy and the rule of law;


[4] La décision concernant l’extension du programme Tempus aux pays MEDA modifie la durée du programme afin que Tempus, Socrates et Leonardo da Vinci se terminent à la même date.

[4] The decision regarding the extension of the Tempus programme to the MEDA countries amended the duration of the programme so that the end date became the same for Tempus, Socrates and Leonardo da Vinci.




Anderen hebben gezocht naar : tempus     tempus afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tempus afin ->

Date index: 2024-04-25
w