Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Vertaling van "temps vous croyez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Are You Time Crunched?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Crampton, vous nous avez dit que vous n'aviez pas étudié la Loi sur la concurrence, mais en même temps, vous croyez que le projet de loi C-235 n'est pas bon pour la concurrence au Canada.

Mr. Crampton, we hear from you that you did not study the Competition Act, but at the same time, you believe Bill C-235 is not a good bill for competition in Canada.


Monsieur Graham, vous avez dit un minimum de cinq ans, mais cela ne nous dit pas pendant combien de temps vous croyez que les forces internationales devront apporter leur aide.

Mr. Graham, you said a minimum of five years but that still doesn't give us your best guess as to how long international forces will be involved.


Monsieur Graham, vous avez dit un minimum de cinq ans, mais cela ne nous dit pas pendant combien de temps vous croyez que les forces internationales devront apporter leur aide.

Mr. Graham, you said a minimum of five years but that still doesn't give us your best guess as to how long international forces will be involved.


Je ne comprends vraiment pas pourquoi, dans ce jeu où l’on se lance tout le temps les mêmes ripostes, vous ne croyez jamais les autorités d’un État partenaire.

I do not really understand why, in this game of slinging the same retorts all the time, you never believe the authorities of a partner state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que croyez-vous que vont penser les citoyens de la région, en particulier les jeunes et les musulmans bosniaques, lorsqu’ils verront leurs homologues croato- et serbo-bosniaques qui bénéficient d’un double passeport faire un bref voyage dans l’UE le temps d’un week-end?

What do you think it will do, especially to young people, to Bosnian Muslims, to see their Croat- and Serb-Bosnian peers with double passports hopping in and out of the EU for a weekend?


Que croyez-vous que vont penser les citoyens de la région, en particulier les jeunes et les musulmans bosniaques, lorsqu’ils verront leurs homologues croato- et serbo-bosniaques qui bénéficient d’un double passeport faire un bref voyage dans l’UE le temps d’un week-end?

What do you think it will do, especially to young people, to Bosnian Muslims, to see their Croat- and Serb-Bosnian peers with double passports hopping in and out of the EU for a weekend?


- (DE) Monsieur le Commissaire, j’aimerais savoir comment sera garantie l’aide financière aux réseaux transeuropéens (RTE): une date a-t-elle été fixée pour l’apport de fonds en faveur de ces pipelines RTE - Nabucco ou Courant bleu, par exemple - et croyez-vous qu’un calendrier pourra être élaboré à temps pour la révision de 2008?

– (DE) Commissioner, I would be interested to know how the financial support for the Trans-European Networks (TENs) is to be secured; is there a planned date for when money will actually be forthcoming for these TEN pipelines – Nabucco or Bluestream, for example – and could you envisage a timetable being prepared in time for the 2008 review?


Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.

Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.


En ce qui concerne le temps, si un comité parlementaire est créé et qu'il possède l'expertise et qu'on lui donne le temps voulu, croyez-vous que cela pourrait être possible, ou si cela serait tout simplement contraire au rôle parlementaire?

With regard to the time, if a parliamentary committee were designed with expertise and dedicated the time, do you believe that that could be achieved, or would it simply be inconsistent with the parliamentary role?


Étant donné que votre motion demande essentiellement que la ministre vienne témoigner, et étant donné que cela ne se fera pas tant qu'il n'y aura pas un vote à ce sujet, pourriez-vous nous indiquer combien de temps vous croyez qu'il vous faudra pour nous convaincre d'appuyer votre motion?

Given the fact that the substantial nature of your motion is to ask the minister to appear, and given of course that this wouldn't be possible absent a vote to that effect, would you be able to indicate to us in any fashion how long you think it may take you to convince us to support this motion?




Anderen hebben gezocht naar : temps vous croyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps vous croyez ->

Date index: 2022-04-24
w