Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps serait assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]

just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]


apprentissage juste à temps, juste assez [ apprentissage juste-à-temps, juste assez ]

just-in-time, just enough learning [ JIT/JE learning ]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du lan ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas d'une arme à sous-munitions, je présume que ce laps de temps serait assez long.

For a cluster munition, I think, it would be quite a long time.


Il serait assez facile d'effectuer cette analyse parce qu'il suffirait que quelqu'un regarde Westlaw, Carswell ou Quicklaw à la fin de chaque mois et examine ce qui se passe dans chaque province — c'est ce que certains d'entre nous font lorsqu'ils ont le temps — pour découvrir combien de poursuites ont été rejetées chaque semaine, pourquoi, et s'il serait nécessaire d'uniformiser certaines procédures.

It would be fairly easy to do that analysis, simply by somebody looking at Westlaw, Carswell or Quicklaw at the end of every month and looking at every province — that's what some of us do in our spare time — and find out just how many each week have their cases thrown out and why and whether or not there's a need to standardize certain procedures.


Voilà donc comment le temps serait alloué, et cela serait assez représentatif de la composition à la Chambre des communes.

So that is the breakdown, and that would be fairly representative of the composition in the House of Commons.


Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.

I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez ...[+++]

The problem is that these guidelines have been the same for the last 15 years: employment flexibility, immigration to renew the population and provide cheap labour, deregulation of public services, wage restraint, Malthusian budgetary policies, liberalisation of external trade, competition, etc. This array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc. It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly, or rather because they are too diligent and the orders are not ...[+++]


Encore une fois, une tribune électronique semble être la façon idéale de s'y prendre pour en arriver à un formulaire qui serait acceptable à toutes les parties et qui serait assez clair pour qu'elles comprennent leurs droits et leurs obligations dans le cadre du processus (1205) La présidente: Monsieur Miller, nous avons de loin dépassé le temps alloué pour cette question.

Again, an electronic forum for this seems the ideal way to make progress towards a form that would be acceptable to all parties and provide sufficient clarity that they can understand their rights and obligations within that process (1205) The Chair: Mr. Miller, we're well in excess of the time limit on this.


Je crois qu'il serait assez juste de dire que 60 p. 100 ou plus du temps du comité a été consacré à écouter de nombreux Canadiens bien informés dont la carrière est directement liée à l'étude des répercussions économiques sur le monde des affaires et sur la main-d'oeuvre des accords commerciaux signés par le Canada.

Also, I believe it would be a fairly accurate guesstimation that at least 60% or more of the committee's time has been spent listening to the many well informed Canadians whose careers are directly linked to the study of the economic implications to business as well as labour in regard to the trade agreements into which Canada enters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps serait assez ->

Date index: 2023-11-14
w