Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours d'eau d'un bassin à bref temps de concentration
Cours d'eau à crues soudaines
Dans les plus brefs délais
De temps à autre
Dès que possible
En tant que de besoin
En temps utile
Français
Le cas échéant
Le temps sera nuageux puis s'éclaircira
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «temps sera bref » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le temps sera nuageux puis s'éclaircira

cloudy becoming sunny


dans les plus brefs délais | s que possible | en temps utile

in due course | in good time


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


cours d'eau à crues soudaines [ cours d'eau d'un bassin à bref temps de concentration ]

flashy stream
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Dr Duncan Sinclair, ex-commissaire, Commission de restructuration des services de soins de santé de l'Ontario: Je serai bref car je pense que la meilleure utilisation du temps sera que je réponde à vos questions.

Dr. Duncan Sinclair, Former Commissioner, Ontario Health Services Restructuring Commission: The time is best spent answering question, so I will be brief.


Mon mot d'ouverture sera bref afin de laisser plus de temps pour une période de questions.

I'll keep my opening remarks quite brief, to give us more time for questions.


21. engage instamment les États membres à parvenir, dans les plus brefs délais, à un accord satisfaisant concernant la position commune relative aux chapitres agriculture, politique régionale et questions budgétaires, de sorte que ceux-ci puissent être bouclés en temps voulu pour que les négociations soient clôturées comme prévu dans la feuille de route et à s'assurer que cela sera fait conformément aux obligations prévues par le t ...[+++]

21. Urges the Member States to find a satisfactory agreement as soon as possible on the common position for the chapters on agriculture, regional policy and budgetary issues so that these may be completed in sufficient time to close the negotiations as provided for in the road-map and to make sure that this will be done in line with the obligations under the Treaty of Amsterdam (Article 6 EC) requiring integration of the environment into all policy areas;


10. engage instamment les États membres à parvenir, dans les plus brefs délais, à un accord satisfaisant concernant la position commune relative aux chapitres "agriculture", "politique régionale" et "questions budgétaires", de sorte que ces chapitres puissent être bouclés en temps voulu pour que les négociations soient clôturées comme prévu dans la feuille de route et à s'assurer que cela sera fait conformément aux dispositions du ...[+++]

10. Urges the Member States to find a satisfactory agreement as soon as possible on the common position for the chapters on agriculture, regional policy and budgetary issues so that these may be completed in sufficient time to close the negotiations as provided for in the road-map and to make sure that this will be done in line with the obligations under the Treaty of Amsterdam (Art. 6) requiring integration of the environment into all policy areas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je voudrais, là aussi, d'abord féliciter M. Vatanen pour ce très bon rapport, ainsi que les autres contributions au débat, constater aussi avec félicité que toutes les institutions ont étudié cette proposition dans des délais très brefs, et qu'il sera possible de parvenir à un accord en temps voulu sur ce dossier comme sur le précédent.

– (FR) Mr President, once again, I would firstly like to congratulate Mr Vatanen on this very good report, and to thank the other speakers in the debate, and also welcome the fact that all the institutions have studied this proposal within a very short timescale, and that it will be possible to reach an agreement in due course on this subject as we did on the previous one.


C'est cette nouvelle vision du Canada que nous préconisons aujourd'hui. J'invite donc tous les députés à se joindre à nous dans cette grande aventure (1750) [Français] Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, j'ai enduré les débats tout l'après-midi, mais là, je sais que mon temps sera bref, mais je vais parler.

To this new vision of Canada we pledge ourselves today and I invite all members to join with us in this grand adventure (1750) [Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, I have endured the debates all afternoon, but now, I know that my time is short, but I will try to speak calmly.


Mon discours sera bref afin d'avoir un maximum de temps pour m'enquérir de vos conseils et de vous permettre d'aller voter en Chambre.

My speech will be brief so I can have maximum time to seek your advice and enable you to go vote in the Chamber.


(1) La modification, de temps à autre, de la constitution du Canada, sauf en ce qui concerne les matières rentrant dans les catégories de sujets que la présente loi attribue exclusivement aux législatures des provinces, ou en ce qui concerne les droits ou privilèges accordés ou garantis, par la présente loi ou par toute autre loi constitutionnelle, à la législature ou au gouvernement d'une province, ou à quelque catégorie de personnes en matière d'écoles, ou en ce qui regarde l'emploi de l'anglais ou du français, ou les prescriptions portant que le parlement du Canada tiendra au moins une session chaque année et que la durée de chaque chambre des ...[+++]

(1) The amendment from time to time of the Constitution of Canada, except as regards matters coming within the classes of subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the provinces, or as regards rights or privileges by this or any other Constitutional Act granted or secured to the Legislature or the Government of a province, or to any class of persons with respect to schools or as regards the use of the English or the French language or as regards the requirements that there shall be a session of the Parliament of Canada at least once each year, and that no House of Commons shall continue for more than five years fro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps sera bref ->

Date index: 2023-04-26
w