Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide de survie en mer par temps froid

Vertaling van "temps semble extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Guide de survie en mer par temps froid [ Guide de survie maritime par conditions de froid extrême ]

Cold Marine Survival Guide [ Cold Weather Marine Survival Guide ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pas beaucoup de données sur cette industrie, parce que je n'ai pas eu le temps de l'étudier, mais il semble que les coûts de production soient extrêmement faibles.

I do not have the details on this industry because I did not have time to explore that, but their production costs appear to be extremely low.


Le temps semble extrêmement important, mais il semble aussi, selon les demandes que l'on a, surtout de la part de certains groupes de femmes, que les gens veulent que cela se règle le plus rapidement possible.

Time appears to be extremely important, but, from the requests we've received, particularly from certain women's groups, it also seems that people want this to be resolved as soon as possible.


Étant donné que la santé de la PAC me semble extrêmement fragile, ne pensez-vous pas qu'il est temps de débrancher les équipements de survie et de laisser les producteurs européens se débrouiller seuls?

Since it sounds to me that the CAP is very unhealthy, is it not time to turn off the life-support machine and let European farmers make their own way?


Depuis la création de la garde hongroise, plusieurs portails néo-nazi d'extrême droite n'ont eu de cesse d'organiser des attaques agressives, tantôt contre un bureau de vente de tickets juif, tantôt contre des colonies Rom et, maintenant, contre les homosexuels. Pendant ce temps, le gouvernement demeure de toute évidence impuissant et la police judiciaire semble incapable de produire des résultats.

Since the formation of the Hungarian Guard, several extreme right-wing, neo-Nazi portals have continuously organised aggressive attacks, whether against a Jewish ticket office or against Roma settlements, and now against homosexuals, while the government is visibly impotent and the criminal investigation authorities are incapable of producing results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je suis heureux que nous passions tant de temps à parler de la question des garderies parce que c'est un dossier extrêmement important, chose que le gouvernement ne semble pas saisir.

Mr. Speaker, I am glad that we are spending a lot of time talking about the child care issue because it is extremely important, but a matter that the government just does not seem to get.


La manifestation d'hier était l'expression du quasi-désespoir des chefs et des porte-parole du secteur agricole, qui nous ont transmis un message non de panique, mais d'extrême préoccupation par suite des subventions internationales, de la hausse des prix du carburant, de la hausse de notre dollar et du temps inclément qui a régné sur les Prairies ces dernières années et qui ne semble pas s'améliorer.

Yesterday's event was an outpouring of near despair from those agricultural leaders and spokespersons, who conveyed the message not of panic but of extreme concern about the industry due to international subsidization, rising fuel prices, a high dollar and devastating weather that has swept across the Prairies with a vengeance in the past few years, with no indication that it will stop.


Il a semblé dans un premier temps se profiler deux positions extrêmes: l’une qui consistait à ne voir que l’aspect négatif de la mondialisation et l’autre, initialement exprimée à Porto Alegre, qui ressemblait à un rejet total de la mondialisation.

At first it appeared that there were two extreme positions: one consisting of seeing only the negative side of globalisation and the other, initially expressed in Porto Alegre, something of an all-out rejection of globalisation.


Cette humilité est rendue d'autant plus nécessaire que dans ces temps d'une extrême violence, la modération ne semble plus être une vertu.

This humility is all the more necessary since, in these times of extreme violence, moderation no longer seems to be a virtue.


Il semble inconséquent d'adopter une approche extrêmement prudente en ce qui concerne les placements dans des fonds non harmonisés ou des dépôts bancaires et, dans le même temps, d'autoriser sans réserve les placements dans les instruments OTC, indubitablement plus risqués.

It seems inconsistent to opt for an extremely prudent approach with regard to investments as non-harmonised funds or deposits and, at the same time, freely to allow investments in clearly more risky OTC instruments.




Anderen hebben gezocht naar : temps semble extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps semble extrêmement ->

Date index: 2024-11-03
w