Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans un paquet
Provoque l'écartement du paquet
Qui
Si elle est dépassée
Zône temps la zône temps est une zône

Vertaling van "temps qu’elle devienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!


dans un paquet | provoque l'écartement du paquet | qui | si elle est dépassée | zône temps la zône temps est une zône

time field


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ inexécution d'une obligation avant le temps convenu pour l'exécution ]

breach before performance is due
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. McLaren : Les données issues des forages restent confidentielles pendant un certain temps, puis elles deviennent publiques.

Mr. McLaren: The information from drilling remains confidential for a certain period of time and then becomes public.


Dans le même temps, lorsque des autorités publiques effectuent, directement ou indirectement, des opérations économiques sous quelque forme que ce soit, elles deviennent un opérateur économique et sont soumises aux règles de l'UE relatives aux aides d'État.

At the same time, when public authorities directly or indirectly carry out economic transactions in any form, they become an economic operator and are subject to EU State aid rules.


Le projet de loi abolirait le monopole de la Commission canadienne du blé et permettrait à la nouvelle commission canadienne du blé de rester en activité comme organisme de commercialisation à adhésion facultative pendant une période qui pourrait durer cinq ans, le temps qu’elle devienne une entité complètement privée.

The bill would remove the monopoly of the Canadian Wheat Board and allow for the new Canadian wheat board to continue as a voluntary marketing organization for up to five years as it makes the transition to full private entity.


Lorsqu’elles deviennent mères, soit elles arrêtent de travailler pendant des périodes assez longues, soit elles se mettent à temps partiel – souvent non parce qu’elles le veulent vraiment, mais par la force des choses.

When they become mothers, they either stop working for longer periods or work part-time – often involuntarily.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles et que les victimes puissent en bénéficier pleinement au plus tard le 16 novembre 2015, qui est la date d' ...[+++]

On the occasion of the European Day for victims of crime, Vice-President Reding also sent a letter to national Ministers reminding them of the importance of a timely transposition of the European rules: "The EU victims' rights directive must not become a dead letter: the measure agreed at EU level should be translated into national law to be operational and fully available to victims by the transposition deadline on 16 November 2015," Vice-President Reding states in her letter.


Nos sociétés humaines deviennent plus complexes en même temps qu’elles sont plus globales, plus inégales en même temps qu’elles sont plus riches, plus repliées sur elles-mêmes en même temps qu’elles sont plus ouvertes aux échanges.

Our human societies are growing in complexity while, at the same time, they are more global, more unequal, as well as richer and more self-absorbed, while also more open to trade.


I. considérant que les femmes qui ont un travail précaire, à temps partiel, temporaire et atypique sont plus discriminées, particulièrement lorsqu'elles deviennent mères, et que leurs possibilités de formation élémentaire, d'apprentissage tout au long de la vie et de formation professionnelle, sont généralement moindres; considérant que les femmes qui ont un travail précaire ou à temps partiel ne sont pas souvent en mesure de cotiser à un fonds de pension de manière régulière et risquent donc davantage de ne pas disposer de revenus ...[+++]

I. whereas women in precarious, part-time, temporary and non-standard work suffer more discrimination, particularly when they become mothers, and generally have fewer opportunities for basic, life-long learning and vocational training; whereas women in precarious or part-time work are often unable to contribute consistently to a pension fund and are therefore at greater risk of not having a sufficient income with which to support themselves in later life,


Les personnes qui en sont victimes ont peut-être été belles pendant quelque temps, mais elles deviennent ensuite malades pour longtemps.

Those affected by this may have been beautiful for a short time but are ill for a long time afterwards.


Il est donc grand temps pour l'Union européenne qu'elle devienne elle-même active à Genève, qu'elle dépose une résolution et qu'elle obtienne le soutien de membres responsables de cette Commission.

It is, then, high time that the European Union itself got involved in Geneva, in order to bring in a resolution and win the support of responsible members of the Convention.


J'estime qu'il est important que l'UE se concentre sur les questions sur lesquelles elle est peut agir efficacement, à savoir le commerce, la création de contacts, les mesures de prévention des conflits, mais il est aussi important qu'elle devienne crédible en prenant un aspect "plus musclé" et qu'elle ait plus de possibilités d'intervenir à temps.

I think it is important that the EU should concentrate on what it is good at, namely engaging in trade, developing contacts and taking measures to prevent conflicts. It is also important, however, to create credibility through ‘more muscle’ and increased ability to intervene in time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qu’elle devienne ->

Date index: 2023-01-20
w