Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "temps qu'on voulait procéder primordialement " (Frans → Engels) :

Il voulait procéder le plus rapidement possible à l'adoption d'une nouvelle législation, de telle sorte que le directeur général des Élections ait le temps—on parle d'à peu près six mois—de mettre en oeuvre les dispositions de la nouvelle loi avant le déclenchement des élections.

It wanted to move as quickly as possible to pass new legislation, so that the chief electoral officer would have the time—we are talking six months or so—to implement the provisions of the new legislation before the election was called.


Mme Francine Lalonde: M. Reiskind a répondu en disant que, si le ministre voulait procéder et accorder une licence que la commission refuse, ce pourrait être, selon l'expression qu'on a entendue en anglais, «contesté». Mais combien faut-il de temps pour contester cela en cour?

Ms. Francine Lalonde: Mr. Reiskind answered by stating that, if the Minister wanted to proceed and grant a licence that would be rejected by the Commission, this might be “challenged”, but how long would that take in the courts?


Au début, cette nouvelle manière de procéder fonctionnait bien; mais avant peu, les délibérations sont devenues longues et difficiles à régir — à telle enseigne que la présentation d’énoncés de politique et d’annonces à la Chambre est tombée en désuétude car on ne voulait pas, semble-t-il, gaspiller un temps précieux pouvant êt ...[+++]

In the beginning the new procedure worked well, although before long it became lengthy and difficult to regulate — so much so that the making of policy statements and announcements in the House fell into disuse in order, it seems, to preserve valuable House time for other Government Orders.


Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultati ...[+++]

It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Professor Peter Hogg, what accounts for the difference in these ...[+++]


À la page 7181 du journal des débats du hansard, on peut voir, dans le texte français, la phrase suivante: Le premier ministre a dit en même temps qu'on voulait procéder primordialement en coupant les dépenses, mais que, s'il fallait agir autrement, Et voici les mots, monsieur le Président: on était prêt à le faire, parce que le but principal est d'éviter la vraie hausse de taxes qui est une augmentation des taux d'intérêt.

At page 7181 in the French version of Hansard, the following sentence appears: Le premier ministre a dit en même temps qu'on voulait procéder primordialement en coupant les dépenses, mais que, s'il fallait agir autrement, And here are the words, Mr. Speaker: on était prêt à le faire, parce que le but principal est d'éviter la vraie hausse de taxes qui est une augmentation des taux d'intérêt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qu'on voulait procéder primordialement ->

Date index: 2024-11-05
w