Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Vertaling van "temps pourrez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Are You Time Crunched?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme j'ai peu de temps. Pourrez-vous publier ces listes, madame la sous-ministre?

Will you be able to publish those lists, Deputy Minister?


En même temps, la décision politique que vous prendrez concernant le président du Conseil pourra alors être mise en pratique; ensuite, vous pourrez la formaliser.

At the same time, the political decision that you take on the President of the Council now can be put into practice; you can then formalise it.


J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous pourrez avoir du temps pour mettre en œuvre ce travail, car c’est notre devoir et un impératif moral au nom des valeurs que nous défendons ici, dans l’Union européenne.

I hope, Commissioner, that you will have the time to implement this work, because it is our duty and a moral imperative for the values that we in the European Union defend.


Vous aurez tout le temps que vous voudrez pour nous expliquer vos points de vue. Il y aura ensuite un premier tour d’interventions avec les présidents des groupes politiques, auxquels vous pourrez répondre si vous le souhaitez, puis nous entendrons les interventions d’autres députés.

You will have as much time as you need to explain your points of view to us and then there will be a first round of interventions with the Presidents of the political groups, to whom you may reply if you wish, and then we shall take speeches from other Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes néanmoins certains que le Parlement bénéficiera de tout le temps que vous pourrez nous consacrer au-delà de cette limite et du temps que vous pourrez consacrer aux réponses à l’heure des questions, qui suit.

Nevertheless, we are certain that Parliament will benefit from any time that you spend beyond that limit and from the time you spend giving answers in Question Time, which follows.


Nous sommes néanmoins certains que le Parlement bénéficiera de tout le temps que vous pourrez nous consacrer au-delà de cette limite et du temps que vous pourrez consacrer aux réponses à l’heure des questions, qui suit.

Nevertheless, we are certain that Parliament will benefit from any time that you spend beyond that limit and from the time you spend giving answers in Question Time, which follows.


[Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, étant donné que c'est la première fois que je prononce un discours en 2004, je voudrais profiter de l'occasion pour vous souhaiter à vous, aux citoyennes et aux citoyens de Argenteuil—Papineau—Mirabel que je n'aurais pas eu le temps de croiser durant le temps des Fêtes, aux Québécoises, aux Québécois, aux Canadiennes et aux Canadiens une bonne année 2004 pleine de santé et de succès dans tout ce que vous pourrez entreprendre.

[Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, to begin with, since this is my first chance to speak in 2004, I would like to take advantage of this opportunity to wish you, and all the people of Argenteuil—Papineau—Mirabel I have not had a chance to see over the holiday season, as well as all the people of Quebec, and all the people of Canada, a very happy, healthy and fulfilling 2004.


Le président: Dans combien de temps pourrez-vous présenter au secteur forestier un plan précisant ces choses à faire et à ne pas faire dont vous vous occupez soigneusement, mois après mois, semaine après semaine et jour après jour, afin de réduire les effets de l'érosion et du changement climatique?

The Chairman: How long will it be before the forest sector will have a plan from you that outlines some of the ``dos and do nots'' that you must carry out carefully, month-to-month, week-to-week and day-to-day in order to reduce the effects of erosion and climate change?


Le sénateur Johnson : Combien de temps pourrez-vous poursuivre votre croissance avec ce modèle?

Senator Johnson: How long can you continue to grow with this model?


Selon moi, une fois que le projet de loi que vous envisagez maintenant, et d'autres mesures que vous pourrez élaborer en temps et lieu, sera adopté, les organismes terroristes auront plus de mal à recruter, à lever des fonds et à acheter du matériel et vous pourrez plus facilement vous débarrasser de la propagande terroriste au Canada.

I believe that the legislation you are looking at and the legislation that you would develop over time would make it more difficult for terrorist organizations to recruit, to raise funds, to procure supplies, and easier to get rid of terrorist propaganda in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : temps pourrez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps pourrez-vous ->

Date index: 2023-06-01
w