Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps passe plus la restructuration sera douloureuse » (Français → Anglais) :

Au contraire, vous pourriez peut-être vous dire qu’il vaut mieux jouer la montre. Et là, je voudrais vraiment faire appel à vous parce que, plus le temps passe, plus la restructuration sera douloureuse, plus elle coûtera cher.

On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.


Mme Shermarke : En fait, le processus de réunification des familles est très lent et plus le temps passe, plus la dynamique familiale risque d'être perturbée quand toute la famille sera enfin réunie.

Ms. Shermarke: As a matter of fact, because of the slowness in the family reunification, the longer family reunification takes, the more chances there are that when the family is reunified, the family dynamics will be a mess.


Ce qui est plus troublant encore, c'est que le temps passé à attendre le statut de résident permanent ne sera plus reconnu.

But more troubling, however, is the non-recognition of the time spent prior to obtaining permanent resident status.


La Commission convient que la restructuration des opérations espagnoles dans la situation macroéconomique actuelle sera difficile mais reconnaît en même temps que les autres méthodes pourraient être plus coûteuses.

The Commission reckons that the restructuring of the Spanish operations in the current macroeconomic context will be a difficult undertaking but at the same time acknowledges that the alternative approaches could be more costly.


Ainsi, je pense qu’il est crucial, pour permettre aux femmes de concilier vie familiale et vie professionnelle, de tenir compte du temps passé à élever les enfants dans le calcul des allocations de retraite, ainsi que d’augmenter l’offre de crèches et d’écoles maternelles. Je suis fermement convaincue qu’une femme politique qui se laisse guider par sa propre expérience de la maternité et de la vie de famille sera la plus à même de ...[+++]

In particular I regard the inclusion of child-rearing in the calculation of pensions and the provision of more crèches and nursery schools as key to achieving a work-life balance. I firmly believe that a politician who acts on the basis of her personal experience of motherhood and family life will best understand women’s problems.


Pour ce qui est des mesures liées à l’arrêt, j’aimerais obtenir l’assurance de la Commission que celles-ci s’appliqueront à ceux qui souhaitent arrêter leurs activités pendant un court laps de temps pour des raisons économiques, mais aussi que la restriction imposant que ces mesures bénéficient uniquement à ceux qui font partie du programme de restructuration sera interprétée de la manière la plus ...[+++]

In terms of the temporary ‘tie-up’ measures, I would like reassurances from the Commissioner that these will apply to all those who have to tie up for a short time for economic reasons, and that the restriction that they will only be available to those who are part of the restructuring scheme will be applied with the broadest interpretation.


Le résultat en sera plus de temps passé au travail, un rythme de travail plus rapide, une perte de rémunération, moins de droits et moins de sécurité de l’emploi pour les travailleurs, dans l’intérêt pur des employeurs.

The result will be more time at work, a faster rate of work, a loss of wages, fewer rights and less job security for workers, purely in the interests of employers.


Plus le temps passe, plus nous laissons entrer des importations, et plus il sera difficile d'en arriver à une entente avec les partenaires commerciaux et de limiter les importations de protéines laitières, surtout si nous utilisons l'article XXVIII du GATT.

The more time goes by, the more imports we allow in, and the more difficult it will be to reach an agreement with trading partners and to limit imports of milk proteins, particularly if we are using article XXVIII of the GATT.


Au fur et à mesure que le temps passe et que commence à s'estomper le souvenir des grands conflits armés survenus en Europe et en Asie, le ministère des Anciens combattants sera de plus en plus appelé à mettre en lumière les sacrifices consentis dans le passé et à reconnaître la contribution remarquable que font actuellement nos troupes, notamment en Afghanistan et au Proche-Orient.

As time passes and the shadow of those great conflicts in Europe and Asia begin to dim, Veterans Affairs will be increasingly called upon to shed light on the sacrifices of the past and to recognize the remarkable contributions of the present in places like Afghanistan and the Middle East.


Or, plus le temps passe et plus les milieux (semi-)naturels sont détruits, plus il sera difficile de conserver ou de rétablir les écosystèmes dans leur diversité, leur richesse.

Yet, the more time that passes, the more the (semi-) natural habitats are destroyed, and the more difficult it becomes to preserve or to re-establish the ecosystems in all their diversity and richness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps passe plus la restructuration sera douloureuse ->

Date index: 2021-01-03
w