Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement du temps de travail
Collègue
Communiquer avec des collègues
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Et collègues
Guider ses collègues
Plein-temps
TL50
TLM
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel

Vertaling van "temps où nos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]




guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

full-time employment [ full-time | full-time job | full-time work | permanent employment | steady job | Full time(ECLAS) ]


aménagement du temps de travail

arrangement of working time


En nos temps et lieux : Une célébration de la musique canadienne

Here and Now: A Celebration of Canadian Music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, dans un premier temps, je demande, dans le même esprit de collaboration que nous avons eu pour nos collègues de l'Alliance canadienne, le consentement unanime de la Chambre pour pouvoir partager mon temps avec mon collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, first of all, in the same spirit of co-operation we showed our Canadian Alliance colleagues, I ask for the unanimous consent of the House to split my time with the member for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans.


Nous sommes également heureux de comparaître en même temps que nos collègues de l'Ontario.

We appreciate being here with our colleagues from Ontario.


Finalement, il a donné à peine 48 heures d'avis au comité de la Chambre des communes qui a la lourde responsabilité d'examiner la nomination d'un juge devant siéger à la Cour suprême du Canada, ce qui ne donnait visiblement pas assez de temps à nos collègues de la Chambre des communes pour faire toutes les recherches qu'ils auraient voulu faire à ce sujet.

Ultimately, it gave the House of Commons committee that has the heavy responsibility of examining the appointment of a judge to sit on the Supreme Court of Canada barely 48 hours' notice, and this plainly did not give our colleagues in the House of Commons enough time to do all the research they would have liked to do on this subject.


Aussi voudrais-je demander à la Commission de lancer, avec les organismes concernés, un vaste débat sur l’adoption d’un système d’étiquetage volontaire en braille sur l’emballage des produits industriels. Je voudrais, dans le même temps, exhorter mes collègues députés à soutenir et à signer la déclaration écrite 0014/2011.

I should therefore like to call on the Commission to open broad consultation with interested bodies on the adoption of a voluntary product labelling system in Braille and, at the same time, to call on my fellow Members here to support it by signing written statement 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps, mes chers collègues, que tous les députés européens prennent leurs responsabilités.

It is time, ladies and gentlemen, for all MEPs to face up to their responsibilities.


Nous n’avons plus le temps, mes chers collègues, il est urgent de passer à l’action.

Time is running out, ladies and gentlemen, the need for action has never been more urgent.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi complimenter le rapporteur et, dans le même temps, féliciter ma collègue néerlandaise, Mme de Lange, pour son premier discours.

– (NL) Mr President, I, too, should like to compliment the rapporteur, and, at the same time, congratulate my new Dutch fellow Member, Mrs de Lange, on her maiden speech.


- (EN) Monsieur le Président, hier, à la lumière de la déclaration unilatérale présentée par la Commission au cours de la séance plénière de mardi soir sur le règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, dont le texte n’a pas été présenté lors de la conciliation et compromet l’esprit de l’accord de conciliation tout en témoignant d’un profond manque de respect et de mépris vis-à-vis de la volonté claire du Parlement et du Conseil, j’ai demandé le report du vote sur les deux rapports relatifs aux gaz à effet de serre fluorés, au moins jusqu’à aujourd’hui, afin de laisser le temps à mes collègues de tous les groupes politique ...[+++]

– Mr President, yesterday, in the light of a unilateral declaration put on the record by the Commission during Tuesday night’s plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and Council, I requested a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until today, to allow time to explore with colleagues in all political groups the serious implications for us as legislators of what we consider to have been a ...[+++]


Nous avons donc eu une délégation en septembre, et ma collègue Marie-Hélène Bonin et moi-même sommes allés passer un certain temps avec nos collègues syndicaux au Zimbabwe.

However, in September, my colleague Marie-Hélène Bonin and I spent some time with our fellow union workers in Zimbabwe.


Le Médiateur européen travaille depuis quelques temps avec ses collègues dans les pays candidats à l'adhésion.

The European Ombudsman has been working with his colleagues in the accession countries for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps où nos collègues ->

Date index: 2025-05-22
w