Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps nous souhaitons rester » (Français → Anglais) :

Il y a souvent consultation avec le ministère des Affaires étrangères et le centre du gouvernement pour déterminer ce que nous souhaitons faire, combien de temps nous souhaitons rester, etc.

Often there's consultation with Foreign Affairs and the centre of government on what we wish to do, how long we wish to stay, and so on.


Mais, je le redis, le temps presse pour parvenir comme nous le souhaitons à un accord global.

But, I repeat again, time is passing quickly for us to reach a global agreement.


Dans le même temps, nous devons axer nos politiques sur la fourniture à nos concitoyens de l'enseignement et des compétences dont ils ont besoin pour rester en phase avec l'évolution de nos économies.

At the same time, we must focus our policies on getting people the education and skills they need to keep up with the evolution of our economies.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


Nous souhaitons rester très cohérents, et j’espère que nous y parviendrons, car ce paquet est constitué d’un ensemble de textes extrêmement importants et particulièrement exemplaires.

We want to remain very cohesive, and I hope that we shall manage to do so, because this package is made up of a set of extremely important and particularly exemplary texts.


En même temps, nous souhaitons également que ces aides directes aux revenus soient réduites si des brebis galeuses ne respectent pas les normes relatives à l'environnement, à la sécurité des denrées alimentaires et à la protection des animaux.

At the same time, however, we also want to cut direct income payments to farmers who fail to comply with the requirement on the environment, food safety and animal welfare.


Nous sommes optimistes, nous sommes en pleine expansion, nous faisons de l'argent et nous souhaitons rester chef de file de la production mondiale.

We are optimistic, we are growing, we are making money, and we are interested in staying at the top of the world in production.


Mais en même temps, nous devons rester très clairs sur leurs conditions : il est impossible de remettre un pouvoir de décision militaire (même si on nous dit dans un premier temps qu’il ne s’agira que des missions de Petersberg) à des institutions européennes très imparfaitement démocratiques - et qui le resteront à vues humaines, car il n’existe pas de peuple européen.

But at the same time we must remain very clear about the conditions for them. It is impossible to hand over power of military decision (even if we are initially told that only Petersberg tasks will be involved) to very imperfectly democratic European institutions – and so they will remain, to human eyes, because there is no such thing as a European people.


Dans le même temps, nous souhaitons oeuvrer pour une cohésion plus franche sur le terrain politique, par la création de ce que je serais tenté d'appeler un espace politique européen.

At the same time we want to push for closer political ties by setting up what I would call a European Political Area.


La mondialisation de l'économie fait que nous nous retrouvons face à une concurrence féroce, et si nous souhaitons rester sur les rangs, il faut que nous soyons concurrentiels.

This is a very competitive world in this global economy, and if we're going to play in it then we have to compete in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps nous souhaitons rester ->

Date index: 2024-09-01
w