Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour ouvrable si le temps le permet
Si le temps le permet
Temps permettant

Traduction de «temps nous permet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
temps permettant [ si le temps le permet ]

weather permitting


jour ouvrable si le temps le permet

weather working day | WWD




jour ouvrable si le temps le permet

weather working day


Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons

Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la réduction du temps passé sur liste d'attente, nous avons mis au point un outil informatique européen qui permet aux médecins dans un État membre de trouver des donneurs compatibles pour leurs patients dans un autre État membre.

When it comes to cutting waiting list times, we have developed a European IT tool that enables doctors in one Member State to find suitable donors for their patients in another Member State.


Si votre emploi du temps le permet, et j’espère que ce sera le cas, nous nous reverrons à Ramallah.

If your diary allows, and I hope that this will be possible, we will meet in Ramallah.


Il témoigne de notre engagement à trouver de nouveaux débouchés pour les biens et services canadiens. Si le temps le permet, nous débattrons également les projets de loi suivants: le projet de loi C-14, qui permet aux entreprises de communiquer avec leurs clients comme bon leur semble; le projet de loi C-7, qui vise à moderniser le secteur aéronautique; le projet de loi C-32, qui vise à moderniser le secteur des pêches; le projet de loi C-43, qui vise à moderniser nos règles douanières; le projet de loi C-39, qui vise à moderniser la Loi sur les grain ...[+++]

If there is time, we will also debate Bill C-14, which would allow enterprises choice for communicating with customers; Bill C-7, to modernize our aeronautics sector; Bill C-32, to modernize our fisheries sector; Bill C-43, to modernize our custom rules; Bill C-39, to modernize the Grain Act for farmers; and Bill C-46, to give farmers more choice in marketing grain.


Nous avons volontairement uni nos forces pour aborder des questions que le manque de temps ne permet pas d’aborder en commission, comme le Tibet, la protection de la famille et de l’enfance, le quart-monde, la région baltique ou le bien-être animal.

We have voluntarily joined forces to examine issues that there is not enough time to deal with in committee, such as Tibet, the family and child protection, the Fourth World, the Baltic region or animal welfare.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entendrons les députés du NPD et du Bloc, car je tiens à les satisfaire et à entendre leur point de vue sur le projet de loi C-9. Je sais que ce projet de loi est important pour eux comme pour le gouvernement, mais aussitôt qu'ils auront terminé, si le temps le permet, nous serons prêts à faire franchir toutes les étapes au projet de loi C-15.

I know that bill is important to them, as it is to the government, but as soon as that is completed and time allowing, we would be prepared to put Bill C-15 through at all stages.


Nous reviendrons aussi sur toute affaire abordée cette semaine qui n'aura pas été terminée et, si le temps le permet, nous commencerons le débat en deuxième lecture sur le projet de loi C-61, sur la Loi maritime.

We will also then return to any business from this week that is unfinished and if time permits, consider second reading of Bill C-61, the marine bill.


Cette méthode en deux temps nous permet de confirmer l'importance fondamentale que nous donnons à l'ensemble de l'accord, notamment à l'article 2 portant sur les droits humains.

This two-part method allows us to confirm the fundamental importance that we attach to the whole agreement, particularly Article 2 on human rights.


Troisièmement, ce rapport pose des questions à la Commission, auxquelles celle-ci peut répondre dans des délais raisonnables dans le temps et permet donc d'aboutir au vote de la décharge dans des délais compatibles avec ce que le Traité nous demande.

Thirdly, this report asks the Commission questions which it can answer within reasonable time limits, enabling us to vote upon discharge within the time limits stipulated by the Treaty.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, nous allons continuer le débat sur le projet de loi C-32, la Loi d'exécution du budget de 2000, suivi, si le temps le permet, du projet de loi C-25, la Loi de l'impôt sur le revenu 1999, et suivi, si le temps le permet toujours, du projet de loi C-19, la Loi sur les crimes de guerre, suivi, en outre, du projet de loi C-11 concernant Devco, et, si nous disposons de suffisamment de temps, du projet de loi ...[+++]

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, today we are going to continue debate on Bill C-32, the Budget Implementation Act, 2000, followed, time permitting, by Bill C-25, the Income Tax Amendments Act, 1999, and then Bill C-19, the Crimes Against Humanity Act, and Bill C-11 on Devco, and if we have time, Bill C-24 on changes to the form of the GST, followed by Bill C-5, the Canadian Tourism Commission Act.




D'autres ont cherché : si le temps le permet     temps permettant     temps nous permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps nous permet ->

Date index: 2022-10-26
w