Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps le sénateur nolin " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Reste-t-il du temps au sénateur Nolin?

Senator Joyal: Does Senator Nolin still have time?


Le sénateur Nolin: Le sénateur Grafstein a soulevé une question au sujet de l'utilisation du temps, et le temps est important.

Senator Nolin: Senator Grafstein raised a question about use of time, and time is important.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je croyais que nous en étions toujours au temps de parole du sénateur Nolin, puisqu'on lui accordé plus de temps.

The Hon. the Speaker: My understanding, honourable senators, is we are still on Senator Nolin's time because he was given extra time.


L'article 7c, paragraphe 1, de cette même loi dispose, à son tour, que la demande de consentement en vue d'engager des poursuites pénales à l'encontre d'un député ou d'un sénateur est présentée au président de la Diète polonaise ou au président du Sénat polonais, qui la transmet à l'organe compétent aux fins de son examen conformément au règlement de la Diète ou du Sénat, et qui informe en même temps le député ou sénateur concerné du contenu de ladite demande.

Article 7c(1) of the same act states, in turn, that the motion for expression of consent for bringing a deputy or a senator to criminal accountability shall be submitted to the Speaker of the Sejm or to the Speaker of the Senate, who shall forward the motion to the body competent for its examination pursuant to the rules of procedure of the Sejm or the Senate and at the same time inform the deputy or senator concerned of the content of the motion.


1. La demande de consentement en vue d'engager des poursuites pénales à l'encontre du député ou du sénateur est présentée au président de la Diète polonaise ou au président du Sénat polonais, qui la transmet à l'organe compétent pour l'examiner conformément au règlement de la Diète ou du Sénat, en informant en même temps le député ou sénateur concerné du contenu de ladite demande.

1. A motion for expression of consent for bringing a deputy or senator to penal accountability shall be submitted to the Speaker of the Sejm or Speaker of the Senate, who shall forward this motion to the body competent for examining the motion pursuant to the rules of procedure of the Sejm or Senate, at the same time notifying the deputy or senator that the motion concerns, of the contents of this motion.


Le sénateur Kenny: Je soulève ce point uniquement parce que, pendant un certain temps, le sénateur Nolin fut président d'un comité spécial alors que les autres ont été présidents de comités permanents et ont reçu des salaires.

Senator Kenny: I raise this only because there was a period of time when Senator Nolin was serving as chair of a special committee while others were chairs of standing committees who were drawing pay.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais savoir de combien de temps le sénateur Nolin aura besoin pour finir son discours.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would like to know how much more time Senator Nolin requires to finish his speech.


B. considérant que divers attentats, le détournement d'un avion et l'enlèvement du sénateur Gechen par les FARC ont entraîné une rupture du processus de paix engagé avec ces dernières par le président Pastrana - qui a déployé, pendant son mandat, des efforts considérables pour trouver une solution négociée au conflit - dans la mesure où il est impossible de négocier avec ceux qui assassinent et perpètrent dans le même temps des enlèvements ...[+++]

B. whereas, because of the various attacks committed by the FARC, the hijack of an aircraft and the kidnapping of Senator Grechen, President Pastrana, who throughout his term of office has been endeavouring to bring about a negotiated solution to the conflict, has broken off the peace process into which he entered with the FARC, since it is impossible to talk to people who carry out murder and abductions while they are negotiating,


B. considérant que divers attentats, le détournement d'un avion et l'enlèvement du sénateur Crechen par les FARC ont entraîné une rupture du processus de paix engagé avec ces dernières par le Président Pastrana ‑ qui a déployé, pendant son mandat, des efforts considérables pour trouver une solution négociée au conflit ‑ dans la mesure où il est impossible de négocier avec ceux qui assassinent et perpètrent dans le même temps des enlèvements ...[+++]

B. whereas, because of the various attacks committed by the FARC, the hijack of an aircraft, and the kidnapping of Senator Crechen, President Pastrana, who throughout his term of office has been endeavouring to bring about a negotiated solution to the conflict, has broken off the peace process into which he entered with the FARC, since it is impossible to talk to people who carry out murder and abductions while they are negotiating,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps le sénateur nolin ->

Date index: 2024-01-31
w