Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces derniers temps
Dans la récente période
Jusqu'en ces tout derniers temps
Temps de dernier stade
Temps écoulé depuis le dernier recalage

Vertaling van "temps jeudi dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ces derniers temps [ dans la récente période ]

recently




temps écoulé depuis le dernier recalage

dead reckoning time


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis le dépôt, jeudi dernier, du document Des résultats pour les Canadiens et les Canadiennes: Un cadre de gestion pour le gouvernement du Canada, le député a-t-il eu le temps de lire ce rapport?

Since “Results for Canadians: A Management Framework for the Government of Canada” was tabled on Thursday, has the member had an opportunity to read the report?


Je doute que tous les députés aient pris le temps de lire le document déposé à la Chambre jeudi dernier par la présidente du Conseil du Trésor, avec 84 rapports sur les plans et les priorités de tous les ministères et organismes fédéraux.

I doubt that all members have taken the time to read the document tabled in the House last Thursday by the President of the Treasury Board, along with 84 reports on plans and priorities for all federal departments and agencies.


Honorables sénateurs, aucune motion n'a été présentée pour ajourner le débat sur la motion d'étude préalable du sénateur Plett avant que le sénateur Carignan ne donne avis de son intention de présenter une motion d'attribution de temps, jeudi dernier.

Honourable senators, there was no motion to adjourn the debate on Senator Plett's pre-study motion before the notice of motion on time allocation was given by Senator Carignan last Thursday.


– (EN) Monsieur le Président, je n’ai effectivement pas demandé de temps de parole, mais je vous remercie de me permettre d’apporter mon soutien aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans un accident aérien tragique dans ma ville de Cork en Irlande jeudi dernier, le 10 février.

– Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce fut une tâche monumentale de tout regrouper dans le rapport pour qu'il soit déposé à temps jeudi dernier dans les deux langues officielles.

It was a monumental task to pull everything together in the report in time for the report to be tabled on Thursday in both official languages.


C’est également l’idée que j’ai eue du commissaire McCreevy tout un temps, mais l’état réel de l’équilibre des pouvoirs, dont il a eu des indications écrites jeudi dernier, lui a fait entendre raison.

I did get the impression that, for a time, that was what Commissioner McCreevy wanted as well, but, in the light of the real balance of power, of which he will get written evidence on Thursday, he has come to see reason.


C’est également l’idée que j’ai eue du commissaire McCreevy tout un temps, mais l’état réel de l’équilibre des pouvoirs, dont il a eu des indications écrites jeudi dernier, lui a fait entendre raison.

I did get the impression that, for a time, that was what Commissioner McCreevy wanted as well, but, in the light of the real balance of power, of which he will get written evidence on Thursday, he has come to see reason.


En ce sens, la proposition consistant à faire voter pendant la même période, à savoir du 5 au 8 mai 2005, tous les pays de l’Union, devrait permettre de mettre la force des symboles au service de l’adoption. Le symbole de l’unité de lieu: une Union européenne qui s’exprimerait en même temps dans sa totalité, par opposition à 25 pays votant l’un à la suite de l’autre; le symbole de l’unité d’un texte: à question commune, réponse commune; le symbole de l’unité de temps: c’est toute l’Union qui vote en même temps, tout en respectant, du jeudi 5 au dimanche 8, le ...[+++]

Accordingly, the proposal to hold the vote in all EU countries during the same period, namely 5 to 8 May 2005, should enable us to employ certain symbols in the cause of adoption: the symbol of unity of place – an entire European Union expressing its opinion at the same time, as opposed to 25 countries voting one after another; the symbol of the unity of one text – one joint answer to one joint question; the symbol of the unity of time – the whole Union voting at the same time, from Thursday 5 to Sunday 8, whilst complying with national traditions of polls held either during the week or on a Sunday; and lastly, the symbol of 8 May 200 ...[+++]


En ce sens, la proposition consistant à faire voter pendant la même période, à savoir du 5 au 8 mai 2005, tous les pays de l’Union, devrait permettre de mettre la force des symboles au service de l’adoption. Le symbole de l’unité de lieu: une Union européenne qui s’exprimerait en même temps dans sa totalité, par opposition à 25 pays votant l’un à la suite de l’autre; le symbole de l’unité d’un texte: à question commune, réponse commune; le symbole de l’unité de temps: c’est toute l’Union qui vote en même temps, tout en respectant, du jeudi 5 au dimanche 8, le ...[+++]

Accordingly, the proposal to hold the vote in all EU countries during the same period, namely 5 to 8 May 2005, should enable us to employ certain symbols in the cause of adoption: the symbol of unity of place – an entire European Union expressing its opinion at the same time, as opposed to 25 countries voting one after another; the symbol of the unity of one text – one joint answer to one joint question; the symbol of the unity of time – the whole Union voting at the same time, from Thursday 5 to Sunday 8, whilst complying with national traditions of polls held either during the week or on a Sunday; and lastly, the symbol of 8 May 200 ...[+++]


Dans ce contexte, une nouvelle personnalité, le prix Nobel d'économie, Robert Mudell, s'est jointe au débat, jeudi dernier, en affirmant qu'une parité fixe entre le dollar canadien et le dollar américain n'est qu'une question de temps.

In this context, a new player, the winner of the Nobel prize in economics, Robert Mundell, waded into the debate last Thursday with the statement that a fixed rate between the Canadian dollar and the American dollar was only a question of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps jeudi dernier ->

Date index: 2022-01-13
w