Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre un train en gare
Avoir égard à
Entrer en mémoire
Faire entrer en ligne de compte
Faire entrer le jury
Faire entrer un accord en jeu
Faire entrer un train en gare
Faire jouer un accord
Faire progresser un compteur
Faire un signalement en ligne en temps réel
Faire état de
Prendre en compte
Prendre en considération
Réintroduire en mémoire
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Tenir compte de

Vertaling van "temps faire entrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire jouer un accord [ faire entrer un accord en jeu ]

activate an agreement


admettre un train en gare | faire entrer un train en gare

to admit a train into a station | to bring a train into a station


prendre en considération [ tenir compte de | avoir égard à | faire entrer en ligne de compte | faire état de | prendre en compte ]

take into account




Deuxième forum national sur l'évaluation et la reconnaissance des acquis, l'apprentissage est sans limites... Faire entrer l'ERA sur les lieux de travail

Second National Forum on Prior Learning Assessment and Recognition, Learning has no Boundaries: Bringing PLAR into the Workplace


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]


entrer en mémoire | faire progresser un compteur | réintroduire en mémoire

roll-in


action susceptible d'entrer en conflit avec l'action de l'Union ou d'y faire obstacle

action likely to conflict with or impede Union action


faire un signalement en ligne en temps réel

broadcast online | report live | broadcast on streaming | report live online
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La pratique courante en ce qui concerne les projets de loi gouvernementaux consiste à les faire entrer en vigueur à une date fixée par proclamation, pour que le gouvernement ait un certain contrôle sur la date à laquelle il veut les faire entrer en vigueur ou, dans certains cas, on procède par étape parce que les provinces responsables de l'administration de la justice ont peut-être besoin d'un certain temps.

The general practice for government bills is to bring them into force on a date fixed by proclamation so that the government has some control as to when it wants to bring it in, or sometimes there is a staggered approach because the provinces responsible for the administration of justice may need some time.


Nous avons, hélas, déjà perdu beaucoup de temps pour avoir un accord à vingt-sept pays, une ratification des vingt-sept parlements ou des vingt-sept peuples pour faire entrer en vigueur le traité de Lisbonne à la fin de l’année et notre devoir maintenant est de faire en sorte que les dispositions transitoires puissent être mises au point et applicables le plus rapidement possible.

Sadly, we have already lost too much time in obtaining an agreement among 27 countries, a ratification of the 27 parliaments, or the 27 nations, to have the Treaty of Lisbon enter into force by the end of the year, and our duty now is to ensure that the transitional provisions can be finalised and applied as quickly as possible.


Les temps de conduite eux-mêmes ne doivent pas être étendus, mais si l’amendement déposé par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et le groupe des socialistes au Parlement européen devait entrer en vigueur, les conducteurs ne seraient pas en mesure d’entretenir leurs véhicules ou de faire leur comptabilité lors de leur temps libre, par exemple.

Driving times themselves should not be extended, but if this amendment by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament were to enter into force, drivers would not be able to maintain their vehicles or do their accounts during their time off, for example.


Toute une série d'entreprises réputées nous ont informés du temps qu'il leur fallait parfois pour obtenir un permis de travail pour leurs employés, situation qui en a poussé certaines à utiliser des visas touristiques pour faire entrer leurs employés sur le territoire afin de remplir les obligations du contrat et qui a fait perdre des clients à d'autres.

We have heard from a number of reputable companies about the length of time it could take to get work permits for their employees, which pushed some towards using tourist visas to get their employees into the country in order to fulfil contract obligations, and others to lose business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il était temps d'entrer dans cette phase parce que cela fait longtemps que nous savons ce qu'il y a lieu de faire.

I believe that this was also timely, as what we know to be necessary has long been an item on the agenda.


Dans le même temps, elle estime que la politique spatiale ne peut être dominée par le seul marché et qu’il convient de faire entrer en ligne de compte des estimations à long terme des avantages et des risques de l’exploitation de l’espace, non seulement du point de vue des intérêts industriels, mais aussi pour le bien-être du genre humain.

At the same time, it takes the view that space policy must not be wholly dominated by the market and that account must be taken of long-term assessments of the benefits and risks of exploiting space, not only from the point of view of the interests of industry, but also in terms of the welfare of mankind as a whole.


Cette approche prévoit une distinction entre les activités (des travailleurs non mobiles) qu'il est possible de faire entrer dans le champ d'application de la directive sur le temps de travail et celles (des travailleurs mobiles et en mer) qui requièrent des mesures sectorielles spécifiques, tout en encourageant les partenaires sociaux à formuler des recommandations et à établir des accords qui pourraient servir de base aux propositions de la Commission ou les remplacer.

Under this option a distinction would be made between those activities (non mobile workers) which can be accommodated under the Working Time Directive and those which require specific sectoral measures (mobile and offshore workers) while encouraging the social partners to draw up recommendations and agreements, which could form the basis of, or replace, Commission proposals.


Cela laissera le temps de faire entrer en vigueur la révision substantielle de la directive et d'élaborer, pour les éléments restants du programme d'examen, une approche qui garantira que le travail sera mené à bien en temps utile.

This will allow time for the substantive revision of the Directive to come into force and to set out an approach to the remaining elements of the review programme that will ensure the timely and effective conclusion of this work.


Il est temps d'entrer avec assurance dans cette ère de miracles technologiques, et non de reculer en faisant taire cette voix du Canada, d'autant plus que nous serions la seule importante nation commerçante au monde à le faire.

This is the time to move forward with confidence into this age of technological miracles; not to move backwards by silencing this voice of Canada, particularly when we would be the only major trading nation in the world to do so.


En ce sens, ce que j'aimerais que le secrétaire parlementaire me précise, c'est comment on peut en même temps faire entrer 135 millions de dollars de surplus par semaine dans la caisse de l'assurance-emploi et permettre qu'il y ait des conditions de prestations qui marginalisent les gens, qui les rendent de plus en plus pauvres, alors qu'on a démontré, de façon claire et nette, que les gens ne sont pas des utilisateurs frauduleux du système.

In that sense, what I would like the parliamentary secretary to explain to me is how they can possibly accumulate a surplus of $135 million a week in the employment insurance fund and allow eligibility requirements to marginalize and impoverish people when it has been clearly demonstrated that people do not abuse the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps faire entrer ->

Date index: 2021-10-21
w