Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans un paquet
Provoque l'écartement du paquet
Qui
Si elle est dépassée
Zône temps la zône temps est une zône

Traduction de «temps elles seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans un paquet | provoque l'écartement du paquet | qui | si elle est dépassée | zône temps la zône temps est une zône

time field
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, la CISR a fait des directives il y a peu de temps. Elles seraient un guide utile.

The IRB recently issued directives on this matter and they would be a useful guide.


Du point de vue de la concurrence, elles seraient très compétitives à court terme, mais elles dévasteraient le marché en un rien de temps, en en évinçant les concessionnaires qui offrent des services de crédit-bail—comme nous-mêmes.

From the perspective of a competitive situation, it would be extremely competitive over the short term, but they would devastate the business in no time, putting dealers who are in the leasing business—such as ourselves—out of the market.


Les préparatifs sont déjà plus avancés dans ce domaine, puisque nous savions tous depuis un certain temps qu’elles seraient prioritaires.

Here, preparations are more advanced, as we have all known for some time that it would be a priority.


Dans un premier temps, elle pourrait accorder jusqu'à 5 millions d'EUR de financements qui seraient complétés par des subventions provenant d'autres sources, telles que la Commission ou certains États membres.

The EIB might provide initially up to EUR 5 million with matching grants from other sources, such as the Commission and some Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout bien considéré, elles seraient des plus utiles. Dans le même temps, ces actions constitueraient la réponse de l’Europe aux forces criminelles de l’ancien régime de Saddam et à ceux qu’il est convenu d’appeler les jihadistes.

This would, at the same time, be Europe's response to the murderous forces of the old Saddam regime and the so-called jihadists.


Dans le même temps, elle souhaite abroger le règlement en vigueur - (CE) 2826/2000 relatif à des actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le marché intérieur - quand bien même les mesures qui y sont visées seraient tout à fait différentes de celles qui seraient financées dans le cadre du chapitre "Développement rural".

At the same time, it proposes to put an end to the existing Regulation (EC) 2826/2000 on the promotion of agricultural products, despite the fact that the measures covered by that regulation are totally different from those financed under the rural development chapter.


Dans le même temps, elle souhaite abroger le règlement en vigueur - (CE) n 2826/2000 relatif à des actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le marché intérieur – quand bien même les mesures qui y sont visées seraient tout à fait différentes de celles qui seraient financées dans le cadre du chapitre "Développement rural".

At the same time, it proposes to put an end to the existing Regulation (EC) 2826/2000 on the promotion of agricultural products, despite the fact that the measures covered by that regulation are totally different from those financed under the rural development chapter.


En même temps, je suis persuadé qu'elles seraient appréciées comme une expression significative de la Turquie de sa volonté de se rapprocher du modèle européen.

At the same time, I am convinced that these would be regarded as a significant expression of Turkey’s resolve to move closer to the European model.


Autrement dit, dans la mesure où les retransmissions par Internet demeurent licites en raison de l’ordonnance d’exemption de 1999 et où cette ordonnance est toujours en vigueur, dans sa forme initiale ou modifiée de « temps à autre », elles seraient exclues du régime de licence obligatoire étant donné qu’elles seraient exclues de la définition de « retransmetteur » énoncée au paragraphe 2(1) du projet de loi.

Stated differently, for so long as Internet retransmissions are lawful by reason of the 1999 Exemption Order and this order remains in place – whether in its original form or “as amended from time to time” – such retransmissions would not qualify for the compulsory licence since they would be excluded from the definition of “retransmitter” in clause 2(1) of the bill.


Autrement dit, dans la mesure où les retransmissions par Internet demeurent licites en raison de l’ordonnance d’exemption de 1999 et où cette ordonnance est toujours en vigueur, dans sa forme initiale ou modifiée de « temps à autre », elles seraient exclues du régime de licence obligatoire étant donné qu’elles seraient exclues de la définition de « retransmetteur » énoncée au paragraphe 2(1) du projet de loi.

Stated differently, for so long as Internet retransmissions are lawful by reason of the 1999 Exemption Order and this order remains in place – whether in its original form or “ as amended from time to time” – such retransmissions would not qualify for the compulsory licence since they would be excluded from the definition of “retransmitter” in clause 2(1) of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps elles seraient ->

Date index: 2022-01-19
w