Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps déjà passé
Temps est à dieu et à nous

Vertaling van "temps déjà nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps déjà passé

time already served [ TAS | time served ]


Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons

Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know


temps est à dieu et à nous

we have time enough upon our hands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous le faisons déjà depuis un certain temps déjà, nous procéderons comme s'il s'agissait de la période des questions. Les partis de l'opposition auront le droit de poser plus de questions, mais le gouvernement aura aussi la possibilité d'en poser selon la formule de rotation.

As we have been doing for some time now, we will treat this like question period with more questions being given to the opposition parties, but the government will have some opportunities throughout the rotation.


Nous avons entamé le processus il y a quelque temps déjà et, grâce à une interaction, nous avons déjà pu reprendre un certain nombre de bonnes idées du Parlement et expliquer un certain nombre de nos idées.

We entered into the process some time ago and, through interaction, we have been able to take a number of Parliament’s good ideas on board already and to explain a number of our ideas.


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données personnelles - un thème dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, y compris au sein de ce Parlement ...[+++]

– (NL) Mr President, Mrs Reding, Commissioner, honourable Members, as you know, the debate on the cooperation between the United States and the EU has been ongoing for some time now and, notably, we received a Commission proposal on 28 May 2010 requesting approval for the opening of negotiations on an agreement between the European Union and the United States on the protection of personal data, a subject that has been discussed several times before, including in this House.


Il s’agit là d’un domaine dans lequel RBS est actif depuis un certain temps déjà et nous sommes donc ravis de nous engager dans ce nouveau partenariat avec la BEI », a ajouté Stewart Ward, en charge du secteur de l’éducation au sein de la division Banque d’entreprise et banque institutionnelle chez RBS.

It's an area RBS has been committed to for some time, so we're delighted to be entering into this new partnership with the EIB". added Stewart Ward, Head of Education sector, RBS Corporate Institutional Banking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de tout le soutien que j’ai accordé aux initiatives prises, je dois dire que nous savons depuis un certain temps déjà que l’Ukraine refuse de construire les stations de contrôle qu’elle a promises; les fonds apportés par l’Union européenne demeurent inutilisés, et nous n’avons pas réagi.

For all my support for the initiatives taken, I must say that we have known for some time that Ukraine is refusing to build the monitoring stations it promised; the money provided by the European Union remains unused, and we have not reacted.


Depuis un certain temps déjà, nous comptons parmi nous des partis racistes et fascistes en France, en Italie, en Belgique et au Danemark.

We have racist and fascist parties in France and Italy, Belgium and Denmark that have been with us for some time.


Il est également intéressant de constater qu'une série d'États membres ont déjà réagi aux propositions du Parlement et de la Commission, que nous formulons depuis quelques temps déjà, pas seulement depuis aujourd'hui ; par exemple, la mise en place de possibilités de qualification des travailleuses et travailleurs plus âgé(e)s au lieu, comme c'était le cas ces dernières années, de les écarter peu ou prou du marché du travail par des moyens légaux.

It is also interesting that a number of Member States have already responded to the proposals that Parliament and the Commission have been making for some time – they are not being tabled for the first time today – such as the long-overdue opportunity for older employees to upgrade their qualifications rather than being more or less squeezed out of the labour market with the aid of statutory provisions as in past years.


Nous travaillons, depuis quelque temps déjà, avec la Russie et l'Ukraine pour améliorer la sécurité de leurs centrales nucléaires.

We have, for some time already, been working with Russia and Ukraine to improve the safety of their nuclear power stations.


Si nous échouons, nous tenterons de le faire à nouveau jusqu'à ce que nous réussissions à faire respecter non seulement l'ordre adopté par la Chambre il y a un certain temps déjà au sujet de la répartition des députés par parti, mais également l'entente signée par tous les whips (1510) Nous entendons faire notre part en tant que gouvernement pour veiller au respect du Règlement.

If that fails, we will attempt to do it again until we succeed in having not only the order made by the House some time ago on the repartition of members by party but also the all-party agreement made by the whips (1510 ) We intend to do our part as a government to ensure the standing orders are adhered to.


Les services de la Commission s'y emploient depuis quelque temps déjà, afin de pouvoir présenter les informations et les évaluations dont nous avons un besoin urgent.

Commission staff have been working with great dedication for some time now to produce the information and assessments we so urgently need.




Anderen hebben gezocht naar : temps déjà passé     temps déjà nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps déjà nous ->

Date index: 2023-01-24
w