Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de poser mon autre » (Français → Anglais) :

Nous aurons donc plus de temps pour poser des questions. Je laisse à mon collègue John Weston le soin de poser les premières questions.

The first round of questions will go to my colleague John Weston.


Monsieur McDougall, j'espère avoir le temps de poser des questions à d'autres témoins, mais comme mon collègue avant moi, je vais commencer par vous.

Mr. McDougall, I hope to have an opportunity to ask questions of other members of the panel, but like my previous colleague, I'll start with you.


On peut aussi se demander s’il n’est pas temps de poser, avec les autres partenaires de l’Union européenne qui sont visés au sein de l’OMC par ces augmentations d’importations chinoises: - le Bangladesh, la Turquie, la Tunisie, le Maroc - la question des normes sociales fondamentales.

We could also ask ourselves whether it is time to raise the question, along with the other partners of the European Union within the WTO that are targeted by this increase in Chinese imports – Bangladesh, Turkey, Tunisia and Morocco – of fundamental social standards.


Je vais poser immédiatement ma question, parce que si votre réponse est très longue, j'aurai le temps de poser mon autre question.

I'll get right to my question because if your answer is lengthy, I'd like to be able to put my second question.


À mon avis, le problème principal est que bon nombre de députés passent beaucoup de temps à poser des questions complémentaires et ne respectent pas la limite de temps de 30 secondes, ce qui signifie bien sûr que nous avons souvent du retard.

In my opinion, the main problem is that many Members spend a long time asking supplementary questions, and do not abide by the 30-second time limit, which of course means that we are often delayed.


Enfin, il existe quelques éléments positifs : la nouvelle version de l'article 7 du Traité, l'article sur les partis politiques et leur statut, le droit de ce Parlement de traduire l'autre institution devant la Cour de justice - il s'agit également là d'un important élément de contrôle politique -, la nouvelle formule pour la Commission européenne, qui met ce qu'on appelle la "loi Prodi" dans le Traité, qui renforce le président et la nouvelle composition de la Commission - compromis raisonnable que j'accepte et qui fonctionnera ...[+++]

Finally, there are a few positive things: the new version of Article 7 of the Treaty; the article on political parties and their statute; the right of this Parliament to take the other institutions to the Court of Justice – that is also an important factor of political control; the new formula for the European Commission, putting the so-called "lex Prodi" into the Treaty, strengthening the President and the new composition of the Commission – a reasonable compromise which I accept and will work over time; and, as my colleague, Mr Tsatsos pointed out, the way forward to the future ...[+++]


Nous devions en effet réserver du temps pour les délégations d'autres commissions, si bien que ni les membres de mon groupe, ni les membres de notre commission, ni les membres des délégations n'ont eu assez de temps pour poser toutes les questions qu'ils souhaitaient poser aux commissaires désignés Liikanen et Lamy.

Because we had to make time available to delegations from other committees, neither the members of my group nor our committee nor the members of the delegations had sufficient time to put all the questions that they wanted to candidate Commissioners Liikanen and Lamy.


L’Europe n’est-elle pas - et c’est là une question que je voudrais poser pour conclure mon intervention et la présidence, bien qu’il reste encore l’une ou l’autre chose à faire au cours des prochains jours - l’Europe n’est-elle pas alors mieux placée pour réaliser la nouvelle synthèse à laquelle le monde aspire tant ? Pourquoi l’Europe ne tendrait-elle pas à se profiler comme un continent qui a du pouvoir, c’est un fait, mais qui e ...[+++]

Are we then – and this is a question I would like to ask in conclusion of my mediation and in closing the Presidency, although there remain a few things to be done in the next few days – are we then as Europe, not better placed to forge the kind of new order craved by the world? Why should Europe not strive to gain the profile of a powerful continent, which is also prepared to share that power with others?


L'honorable John B. Stewart: Honorables sénateurs, est-ce que le report de la date de présentation du rapport risque de donner aux gens que mon honorable ami appelle les «bureaucrates» le temps de poser à nouveau leur griffe sur le travail du comité?

Hon. John B. Stewart: Honourable senators, is the extension of time allowed for the committee to complete its work likely to ensure that those whom my honourable friend called " bureaucrats" will not again frustrate the work of these committees?


Il est déjà en place depuis un certain temps et c'est pourquoi mon intervention ici est davantage un discours qu'une question, dirions-nous, parce que je connais les réponses à toutes les questions que je pourrais poser à M. Morrissey sur le sujet et que je veux laisser éventuellement le temps de poser des questions à mes collègues qui ont des choses précises à demander au témoin.

It has been in place for some time now, so my overview here is more of a speech than a question, shall we say, because I know the answers to any questions that I might ask of Mr. Morrissey on this subject-matter, and I would like to leave the question period, perhaps, to some of my colleagues who have specifics to ask of this witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de poser mon autre ->

Date index: 2024-06-10
w