Pour ce qui est de la Réserve navale, j'envisage des équipages mixtes ainsi que la possibilité d'offrir à nos réservistes davantage d'occasions — quand ils en ont le temps comme étudiants ou dans le cadre de contrats à plein temps — de naviguer à bord non seulement de navires de défense côtière de la classe Kingston, mais aussi de nos frégates et, à mesure que nous modernisons la marine, des navires de combat de surface de l'avenir, afin d'assurer une plus grande interopérabilité entre la Réserve navale et la force régulière.
In terms of the Naval Reserve, I am looking at blended crewing, providing more opportunities for our naval reservists when they have the time as students or on a full-time contract not only to sail in the Kingston-class coastal defence vessels but also to have opportunities to sail in our frigates and, as we modernize the navy in the Canadian Surface Combatants in the future, to build a greater interoperability between the Naval Reserve and the regular force.