L’État membre destinataire doit, dans un premier temps, accepter toutes les périodes communiquées en tant que telles afin d’écarter d’éventuels obstacles à l’ouverture d’un droit, puis, dans un deuxième temps, déterminer si les conditions particulières de sa législation nationale sont remplies.
A receiving Member State needs, as a first step, to accept all communicated periods as such to overcome potential obstacles when opening a right and then, as a second step, to determine whether special national conditions are fulfilled.