Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si cela est indiqué
Signal indiquant la fin du temps imparti
Temps et lieu indiqués
Temps indiqué au tableau
Tracé synthétique indiquant les zones de mauvais temps

Vertaling van "temps cela indique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.




tracé synthétique indiquant les zones de mauvais temps

weather contours




signal indiquant la fin du temps imparti

time signal [ final signal ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que, malgré la croissance économique spectaculaire que connaissent la plupart des pays BRICS ces derniers temps, ces mêmes pays sont également ceux qui présentent la plus forte concentration de pauvreté dans le monde; que cela indique que, dans la grande majorité des cas, en l'absence de croissance en faveur des pauvres et sans la mise en place de filets de sécurité, une croissance économique rapide peut s'accompagner d'une augmentation des inégalités;

J. whereas, in spite of the recent spectacular economic growth in most of the BRICS countries, these same countries are also the ones with the single largest concentration of poverty in the world; whereas this shows that, in the great majority of cases, without pro-poor growth and creation of safety nets, rapid economic growth may entail an increase in inequalities;


J. considérant que, malgré la croissance économique spectaculaire que connaissent la plupart des pays BRICS ces derniers temps, ces mêmes pays sont également ceux qui présentent la plus forte concentration de pauvreté dans le monde; que cela indique que, dans la grande majorité des cas, en l'absence de croissance en faveur des pauvres et sans la mise en place de filets de sécurité, une croissance économique rapide peut s'accompagner d'une augmentation des inégalités;

J. whereas, in spite of the recent spectacular economic growth in most of the BRICS countries, these same countries are also the ones with the single largest concentration of poverty in the world; whereas this shows that, in the great majority of cases, without pro-poor growth and creation of safety nets, rapid economic growth may entail an increase in inequalities;


B. considérant que, malgré la croissance économique spectaculaire que connaissent la plupart des pays BRICS ces derniers temps, ces mêmes pays sont également ceux qui présentent la plus forte concentration de pauvreté dans le monde, selon la Banque mondiale (par exemple: en Chine, 207 millions de personnes vivent avec moins de 1,25 USD par jour, et c'est le cas de 41,6 % de la population en Inde); que cela indique que, dans la grande majorité des cas, en l'absence de croissance en faveur des ...[+++]

B. whereas, in spite of the recent spectacular economic growth in most of the BRICS countries, these same countries are also the ones with the single largest concentration of poverty in the world, according to the World Bank (e.g. in China, 207 million people live on less than USD 1.25 per day, while in India 41.6 % of the population does so); whereas this shows that in the great majority of cases, without pro-poor growth and creation of safety nets, rapid economic growth may entail an increase in inequalities;


Dans ce cas, compte tenu du nombre de demandes introduites, du peu de temps disponible après l'examen des producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon et de la demande d'octroi de statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché présentée par le producteur-exportateur non retenu dans l'échantillon ainsi que des délais de procédure à respecter, il a été décidé que ces demandes ne peuvent pas être acceptées, comme cela est indiqué au considérant 27.

In this case, in view of the number of claims submitted, the limited time available after the examination of the sampled exporting producers and the MET claim of the exporting producer which was not included in the sample and the procedural deadlines which need to be respected, it was decided that these claims cannot be accepted, as set out in recital (27) above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le niveau d’emploi en équivalents temps plein (ETP) a largement suivi l’évolution des volumes de production (voir le considérant 112), ce qui indique que l’industrie de l’Union a cherché à rationaliser ses coûts de production lorsque cela était nécessaire.

The employment in full-time equivalents (FTE) largely followed the development of the production volumes (see recital (112) above), which indicates that the Union industry has attempted to rationalise manufacturing costs when it was necessary.


La CE considère qu’il est temps pour l’UE dans son ensemble de se prononcer plus activement sur la substance de ce que constitue les principes et bonnes pratiques pour l'aide humanitaire et d'indiquer comment traduire cela dans la pratique.

The EC considers that it is time for the EU as a whole to commit more actively to the substance of what constitutes good donorship and how this is translated into practice.


25. invite la Commission à prendre rapidement des mesures pour abolir un régime des restitutions à l'exportation qui est exposé aux abus; attend de la Commission un calendrier indiquant en combien de temps cela pourra se faire; invite le Conseil à soutenir le Parlement européen dans sa volonté de voir les restitutions à l'exportation être abolies dans l'intérêt du public;

25. Calls on the Commission to take prompt measures to abolish the system of export refunds, which is prone to abuse; looks to the Commission to put forward a timetable for this process; calls on the Council to support Parliament in its efforts to secure the abolition of export refunds, in the interests of the public;


26. invite la Commission à prendre rapidement des mesures pour abolir un régime des restitutions à l'exportation qui est exposé aux abus; attend de la Commission un calendrier indiquant en combien de temps cela pourra se faire; invite le Conseil à soutenir le Parlement européen dans sa volonté de voir les restitutions à l'exportation être abolies dans l'intérêt du public;

26. Calls on the Commission to take prompt measures to abolish the system of export refunds, which is prone to abuse; looks to the Commission to put forward a timetable for this process; calls on the Council to support Parliament in its efforts to secure the abolition of export refunds, in the interests of the public;


C'est le pouvoir des députés, il faut louer son intention, mais en même temps cela indique que le gouvernement, en refusant par sa majorité de le rendre votable, dans le fond, fait un voeu pieux.

Such is the will of the members. Her intentions were commendable, but at the same time, this goes to show how the government, by refusing to make this bill a votable item, is really only paying lip service to the idea behind it.


Je crois que le message envoyé est très différent, mais qu'en même temps, cela indique notre souveraineté.

I think that sends a very different message but at the same time indicates sovereignty.




Anderen hebben gezocht naar : si cela est indiqué     temps et lieu indiqués     temps indiqué au tableau     temps cela indique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps cela indique ->

Date index: 2024-04-20
w