Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination
Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?
Traduction

Vertaling van "temps allez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


Tempus Fugit... Êtes-vous à court de temps?

Are You Time Crunched?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Meighen: En pareil cas quelle sorte d'annonces ou de campagne publicitaire comptez-vous faire et pendant combien de temps allez-vous offrir cette possibilité?

Senator Meighen: Given that, what sort of announcement or publicity campaign do you anticipate and for how long would you think the offer would be open?


Combien de temps allez-vous continuer à abuser de la patience de la communauté internationale en refusant d’accepter les référendums sur l’autodétermination comme étant l’expression démocratique de la volonté du peuple?

For how long will you continue to take advantage of the international community’s patience, refusing to accept referenda on self-determination as the democratic expression of the will of the people?


Je ne sais pas combien de temps vous allez rester là, mais vous, si vous êtes là, ou quiconque prendra votre place, il va vous falloir nous donner satisfaction de toutes les manières, formes, façons, et mesures possibles quant aux conditions à respecter pour que la viande qui est importée en Europe satisfasse aux mêmes normes que la viande que nous produisons.

I do not know how long you are going to be there, but you, if you are there, or whoever takes your place, are going to have to satisfy us in every way, shape, size and form as to how the meat that comes into Europe has got to be of the same standard as the meat we produce.


J'entends bien ce que vous dites au sujet de la nécessité pour les États membres de réagir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Présidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'éducation de façon à améliorer l'aptitude des jeunes gens au travail à travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les échanges interculturels.

I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, en ce qui a trait à l'engagement, il y a quelque temps, j'ai lu quelque chose dans un journal et je vais vous le lire en anglais (1000) [Traduction] Le président: Monsieur Lafrance, combien de temps allez-vous prendre?

Secondly, as to commitment, I read something a while ago in a newspaper and I'll read it to you in English (1000) [English] The Chair: Mr. Lafrance, how long is this?


- (ES) Monsieur le Président, j'espère que vous n'allez pas commencer à réduire le temps d'intervention maintenant.

– (ES) Mr President, I hope that you will not start shortening my speaking time.


Vous allez les trouver devant vous, intraitables, se refusant à tout compromis et à toute concession, luttant et revendiquant un emploi stable et à temps plein, un système de politique sociale garantissant sécurité, santé, retraite, protection des chômeurs, véritable égalité des chances, éducation de qualité et formation professionnelle solide, vous allez les trouver bataillant pour une Europe sociale, démocratique, solidaire, une Europe des travailleurs, des peuples.

You will find them insubordinate, uncompromising and intractable, fighting and demanding full and stable employment, a social policy system which includes insurance, health, a pension, unemployment protection, truly equal opportunities, quality education and fundamental vocational training. You will find them fighting for a social, democratic, mutually supportive Europe, a workers’ Europe, a Europe of the people, and you will find us by their side, fighting with them.


Si un chirurgien orthopédique vous prévient qu'il y a 99,5 chances sur 100 que cette grosseur ne soit pas cancéreuse, et que la seule façon d'en avoir la certitude est de passer un examen par IRM, combien de temps allez-vous devoir attendre pour le savoir?

If you are told by an orthopaedic surgeon that there is a 99.5 per cent chance that that lump is not cancer, and the only way you will know for sure is through an MRI, how long will you wait for that?


Dans un premier temps, allez-vous avoir le front de modifier la Loi sur l'assurance-emploi de façon à ce que vous puissiez vous permettre de ne pas réduire les primes ou allez-vous mettre à la porte l'actuaire en chef responsable du compte d'assurance-chômage qui, lui, réclame des baisses de cotisations?

First of all, are you presumptuous enough to amend the Employment Insurance Act so that you can avoid reducing the premiums, or are you going to get rid of the chief actuary in charge of the employment insurance account, who is calling for lower premiums?


Pendant combien de temps allez-vous tenter de duper les jeunes Canadiens?

Tell us, how much longer are you going to try to flog it by young Canadians?




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     temps allez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps allez-vous ->

Date index: 2022-11-06
w