Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute en étant porté
Clause crépusculaire
Clause de limitation dans le temps
Clause de temporarisation
Clause du coucher du soleil
Difficulté étant au lit
Disposition de temporarisation
Disposition-couperet
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Loi crépusculaire
Loi de temporarisation
Loi à durée déterminée
Législation-couperet
Mesure de temporarisation
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Programme de temporarisation
Programme prenant fin
Programme temporaire
Programme temporarisé
Programme à réexaminer
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Vertaling van "temporarisation étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disposition de temporarisation | mesure de temporarisation | disposition-couperet | clause de temporarisation | clause de limitation dans le temps | clause crépusculaire | clause du coucher du soleil

sunset clause


programme prenant fin [ programme temporaire | programme de temporarisation | programme temporarisé | programme à réexaminer ]

sunset program


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


loi à durée déterminée | loi de temporarisation

sunset legislation | sunset act


loi de temporarisation | législation-couperet | loi crépusculaire

sunset law | sunset act


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Kenny: Monsieur Wilkinson, comment pouvez-vous être favorable à un examen parlementaire d'une disposition de temporarisation étant donné qu'il y a une telle centralisation des pouvoirs dans notre système parlementaire et étant donné que nous savons bien que si on accorde davantage de pouvoirs à l'exécutif, il n'y renoncera jamais?

Senator Kenny: Mr. Wilkinson, how can you be in favour of a parliamentary review of a sunset clause when we have seen such a centralization of power in our parliamentary system, and when we know that if we give the executive more power, there is no way on earth they will give it up in the face of a parliamentary review?


C'est simplement que techniquement, nous ne sommes pas autorisés à les prévoir pour l'avenir étant donné qu'ils sont temporarisés. L'hon. Liza Frulla: Cela signifie que le programme « Un avenir en art », ne peut faire l'objet de projections et que les fonds pour le multiculturalisme ne le peuvent également.parce que de nombreux programmes sont temporarisés en 2005.

Hon. Liza Frulla: That means that the Tomorrow Starts Today program, for example, cannot be projected, and funds on multiculturalism cannot be.because a lot of programs are sunsetting in 2005, and now we're working very hard to have them reinstated.


Cela étant dit, à la lumière des circonstances extraordinaires qui justifient aujourd'hui l'adoption d'une telle mesure législative, j'estime qu'il faut absolument y inscrire une mesure de temporarisation.

With all this being said, and remembering the extraordinary circumstances that we face today which justify this kind of legislation, it seems to me that there is an absolute need for a sunset clause in the legislation.


De notre point de vue, la clause de temporarisation étant véritablement une clause de temporarisation, on aurait eu une protection acceptable.

From our standpoint, with the sunset clause being a true sunset clause, there was the kind of measure of protection that we thought was acceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je recommanderais que le comité fasse état de la non-utilisation de ces dispositions et qu'il détermine s'il y a lieu de les reconduire, étant donné la disposition de temporarisation et ce qui arrivera dans deux ans.

I would recommend that this committee flag the non-use of these provisions and determine whether to continue them, given the sunset clause and what will happen in two years' time.


w