Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Belarus
Biélorussie
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Procureure
Procureure de la République
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République de Biélorussie
République du Belarus
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Territoires d'outre-mer de la République française
Traité d'Athènes
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Vertaling van "temelin république " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume ...[+++]

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdo ...[+++]


Accord relatif à la participation de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Espace économique européen

Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area


traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

crown prosecutor | prosecuting attorney | prosecutor | public prosecutor


Loi de mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et la République Tunisienne, le Canada et la République populaire du Bangladesh, le Canada et la République unie du Cameroun, le Canada et la République Socialiste Démocratique de Sri Lanka, d'

An Act to implement conventions between Canada and the Republic of Tunisia, Canada and the People's Republic of Bangladesh, Canada and the United Republic of Cameroon and Canada and the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, an agreement between Cana


Accord conclu entre la Fédération de Russie, la République du Kazakstan, la République kirghize, la République du Tadjikistan et la République populaire de Chine sur le renforcement de la confiance dans le domaine militaire dans la région frontalière

Agreement between the Russian Federation, the Republic of Kazakstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the People's Republic of China on confidence building in the military field in the border area


Décret sur l'octroi du bénéfice du tarif de préférence général (Fédération de Russie, République d'Arménie, République d'Estonie, République de Lettonie, République de Lituanie et Ukraine)

General Preferential Tariff Extension of Benefit Order (Armenia, Estonia, Latvia, Lithuania, Russian Federation and Ukraine)


Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republic of Belarus ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A la suite de l’incident du 6 juin 2004 à la centrale nucléaire de Temelin (République Tchèque), la Commission a décidé en urgence d’envoyer une mission de vérification conformément à son mandat politique et légal d'assurer de bonnes conditions de fonctionnement des installations nucléaires de l'Europe élargie et de veiller à un contrôle strict des taux de radioactivité.

Following the incident which took place at Temelin nuclear power plant (Czech Republic) on 6 June 2004, the Commission decided as a matter of urgency to send an investigating team in accordance with its political and legal mandate to ensure good operating conditions for the enlarged Europe’s nuclear facilities and strict control of radioactivity levels.


La Commission pourrait-elle confirmer que la procédure suivie dans le contexte de l'accord juridiquement contraignant relatif à l'usine de retraitement nucléaire de Temelin (république tchèque), récemment signé à Bruxelles par le commissaire Verheugen, le premier ministre autrichien Schüssel, et le premier ministre tchèque Zeman, peut maintenant être appliquée à d'autres États voisins souverains entretenant des relations amicales en Europe, en tant que modèle de communication et de consultation sur des questions de sécurité et de gestion des risques dans le secteur de l'industrie nucléaire ?

Could the Commission confirm that the procedure involved in the legally binding agreement in relation to the Temelin nuclear reprocessing plant in the Czech Republic (recently signed in Brussels by Commissioner Verheugen, Prime Minister Schüssel of Austria and Prime Minister Zeman of the Czech Republic) can now be applied to other friendly sovereign neighbours within Europe as a template for communication and consultation on matters of security and risk management in the nuclear industry?


La Commission pourrait-elle confirmer que la procédure suivie dans le contexte de l'accord juridiquement contraignant relatif à l'usine de retraitement nucléaire de Temelin (république tchèque), récemment signé à Bruxelles par le commissaire Verheugen, le premier ministre autrichien Schüssel, et le premier ministre tchèque Zeman, peut maintenant être appliquée à d'autres États voisins souverains entretenant des relations amicales en Europe, en tant que modèle de communication et de consultation sur des questions de sécurité et de gestion des risques dans le secteur de l'industrie nucléaire?

Could the Commission confirm that the procedure involved in the legally binding agreement in relation to the Temelin nuclear reprocessing plant in the Czech Republic (recently signed in Brussels by Commissioner Verheugen, Prime Minister Schüssel of Austria and Prime Minister Zeman of the Czech Republic) can now be applied to other friendly sovereign neighbours within Europe as a template for communication and consultation on matters of security and risk management in the nuclear industry?


Dans la matinée de dimanche 6 juin 2004, une anomalie est survenue dans l’unité 2 de la centrale nucléaire de Temelin, en République Tchèque.

On the morning of Sunday 6 June 2004 there was an anomaly in unit 2 of Temelin nuclear power plant in the Czech Republic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La République tchèque est sur la voie de l'adhésion, a déclaré Reinhold Bocklet qui a mentionné le problème de la centrale nucléaire de Temelin.

The Czech Republic is on the road to accession, declared Reinhold Bocklet, who also mentioned the problem of the Temelin nuclear power plant.


44. invite la Commission à étudier la question de l'amortissement de certaines parties de la centrale de Temelin sous forme de "stranded investment” en cas de renonciation à Temelin (en rendant possible, par exemple, une majoration de l'accès au réseau pour une période limitée, facilitant ainsi, du point de vue économique, la fermeture de Temelin), à convoquer une conférence internationale sur les possibilités et les coûts de "sortie” de Temelin et à réfléchir sur une possible proposition internationale concernant la "sortie du nucléaire” de la République tchèque; ...[+++]

44. Calls on the Commission to investigate whether parts of Temelin can be written off as a 'stranded investment' in the event of relinquishing Temelin (e.g. making possible a network supplement for a limited period and hence facilitating, economically, relinquishment of Temelin), and to convoke an international conference to consider the prospects for, and costs of, relinquishing Temelin and the possibility of an international offer to the Czech Republic to relinquish it;


42. se félicite de ce qu'il ait été possible à la Commission d'intervenir comme médiateur entre l'Autriche et la République tchèque concernant la centrale nucléaire de Temelin et que les deux parties se soient entendues sur un plan visant à réexaminer les risques posés par Temelin dans le cadre d'une évaluation des incidences sur l'environnement;

42. Welcomes the fact that the Commission succeeded in acting as intermediary between Austria and the Czech Republic with regard to the Temelin nuclear power station, and that both sides were able to reach agreement on a plan for a fresh investigation of the risks posed by Temelin, in the form of an environmental impact assessment;


B. considérant que le gouvernement de la République tchèque a l'intention de commencer dans les prochains jours des essais du réacteur nº 1 de Temelin après avoir procédé au chargement du combustible au mois de juillet,

B. whereas the government of the Czech Republic intends, within the next few days, to commence trial operations at the Temelín reactor No 1, following fuel-loading earlier in July,


En République tchèque également (Temelin), une unité VVER-1000 est en cours de mise en service à la suite d'une vaste opération de modernisation.

Also in the Czech Republic, at Temelin, two VVER-1000 units are to be commissioned following extensive modernisation.


La République tchèque et l'Autriche ont conclu, en décembre 2000, un accord selon lequel la République tchèque a volontairement entrepris une évaluation plus étendue et plus complète des incidences sur l'environnement de la centrale de Temelin.

In December 2000, the Czech Republic and Austria concluded an agreement under which the Czech Republic carried out a more detailed and complete assessment of the plant's impact on the environment.


w