Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Traduction de «tels événements étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que le plus fort de la tempête ait frappé la rivière Humber à la limite ouest de Toronto nous a clairement montré que nos développements urbains étaient mal préparés et improprement planifiés pour de tels événements.

The fact that the storm centred on the Humber River on the western edge of Toronto made it abundantly clear that our urban developments were ill-prepared and improperly planned for such events.


Je pense que ce qui s'est vraiment passé—et nous l'avons certainement vu dans le cas de la crise en Asie—, les événements étaient tels qu'ils dépassaient le pouvoir des gouvernements nationaux, et même des institutions financières internationales, de remédier à la situation.

I think that what has really happened—and we certainly saw this in the Asia crisis—is that reality has outstripped the capacity of national governments, and in fact the international financial institutions, to deal with what's happened.


Au cours de cet exercice exploratoire, il est devenu évident qu'à l'exception des aspects précis du protocole, tels que le choix du positionnement des drapeaux, les différentes façons de s'adresser aux dignitaires et l'ordre de préséance, les décisions protocolaires officielles concernant la planification et l'exécution des événements étaient moins normatives, de toute évidence pour permettre plus de souplesse dans la planification et l'exécution d'événements particuliers.

During this exploratory exercise it became apparent that with the exception of specific protocol, such as determining the positioning of flags, styles of address, and orders of precedence, formal protocols pertaining to the planning and execution of events were less prescriptive. The reason for this is to allow flexibility in the planning and execution of specific events.


que ce droit était exercé de façon effective, seul ou conjointement, au moment du déplacement ou du non-retour, ou l’eût été si de tels événements n’étaient survenus.

at the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne qui a suivi la situation au Kosovo ces douze derniers mois savait que de tels événements étaient possibles.

The possibility of this happening was known to anyone who has followed the situation in Kosovo over the past year.


Une délégation de Roms provenant de plusieurs villes italiennes - qui étaient présents sur place depuis deux jours pour rencontrer et sensibiliser les parlementaires - m’ont fait part de la nouvelle dès qu’ils en ont eu connaissance. Ils étaient attristés mais ont affirmé que, malheureusement, de tels événements continuent de se produire.

A delegation of Roma from several Italian cities – who have been here for two days to meet Members and increase awareness among them – told me the news as soon as they heard it: they were saddened but stated that, unfortunately, such events continue to occur.


b) sous réserve que le droit de garde était exercé effectivement, seul ou conjointement, au moment du déplacement ou du non-retour, ou l'eût été si de tels événements n'étaient survenus.

(b) provided that, at the time of removal or retention, the rights of custody were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention.


Il n'y a pas de doutes qu'il y a certaines régions du Canada qui étaient mieux préparées à affronter un tel événement que d'autres; je parle en particulier du Québec, avec le système qu'il a mis en place.

There is no doubt that some regions of Canada were better prepared than others to deal with such an event; I refer in particular to Quebec, with the system that was put in place in that province.


b) sous réserve que le droit de garde était exercé effectivement, seul ou conjointement, au moment du déplacement ou du non-retour, ou l'eût été si de tels événements n'étaient survenus.

(b) provided that, at the time of removal or retention the rights of custody were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention.


Les gens ne dansaient pas vraiment dans les rues, car ils n'étaient pas certains de la réalité des événements, mais je n'ai jamais rien vu de tel que les mines des Estoniens, qui étaient bien différentes de celles de Moscovites.

They were not quite dancing in the streets because they were not sure it was for real, but I never saw such big grins on the faces of people in Estonia. They looked very different from the people in Moscow.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     tels événements étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels événements étaient ->

Date index: 2021-05-03
w