Il s’ensuit que, lorsqu’il existe un différend entre la Commission et l’État membre concerné quant à l’aptitude d’une pratique ou d’une réglementation nationale non préalablement examiné par la Cour à exécuter un tel arrêt, la Commission ne saurait, en adoptant une décision, trancher elle-même un tel différend et en tirer les conséquences qui s’imposent pour le calcul de l’astreinte.
It follows that, in the case where there is a difference between the Commission and the Member State concerned as to whether a national practice or national legislation which the Court of Justice has not examined beforehand is appropriate for ensuring compliance with such a judgment, the Commission cannot, by adopting a decision, resolve such a difference itself and draw from this the necessary inferences for the calculation of the penalty payment.