Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent
Tel qu'indiqué plus loin
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "tels chiffres nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous avez fourni une explication détaillée de ce qu'il en est, ce qui me rend un peu inquiet, car lorsqu'on demande de tels chiffres aux représentants de notre ministère des Finances, on nous laisse sous l'impression que les effets potentiels d'une réduction du taux d'imposition des gains en capital sont très difficiles à mesurer.

You provided a detailed description, which makes me a little nervous because when we ask the officials of our Department of Finance for the figures, we are left with the impression that the potential effects of reducing the capital gains tax rate are very hard to measure.


Il nous serait utile de situer un tel chiffre dans son contexte.

It would really be good for us to be able to put it in context.


Lorsque les médias avancent de tels chiffres, nous avons une certaine difficulté à comprendre vraiment ce que cela signifie pour l'économie.

When numbers are tossed around in the media like that, I think we have a certain difficulty in really digesting what that means to the economy.


À la GUE/NGL, nous pourrions aussi nous en féliciter, si un tel chiffre était le reflet de l’amélioration de la situation des droits de l’homme à travers le monde.

We in the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left could also be pleased about this if that figure reflected an improvement in the human rights situation across the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous ne pouvons pas accepter de tels chiffres et la réalité qui touche plus particulièrement les femmes.

I believe that we cannot accept such figures and the reality that affects especially women.


Nous avons évidemment accès à de tels chiffres et c’est avec satisfaction, selon moi, que nous constatons que les niveaux d’émission des voitures particulières européennes sont nettement inférieurs à la moyenne enregistrée dans d’autres régions du monde.

Of course we have access to such figures, and it is pleasing – in my view – that levels of emissions from new European passenger cars are far, far below the average for passenger cars in other parts of the world.


C'est la première fois que je vois un tel chiffre et il nous est utile, mais je m'inquiète lorsque je lis le paragraphe précédent, soit le premier paragraphe de la page 2, où vous parlez du travail que vous effectué et où vous déplorez un manque de personnel et de ressources—et permettez-moi de vous féliciter de l'excellent travail que vous faites, de toute évidence, avec peu de moyens.

That figure is the first I have seen of this type, and I think it's useful to us, but I am a little concerned in, say, the paragraph above, which is the top paragraph on page 2, where you're talking about the work you're carrying out and the lack of staff and funds and let me congratulate you, obviously, for doing good work with a shortage of resources.


De tels chiffres appartiennent au siècle passé; je suis convaincue que la productivité de nos entreprises ne dépend pas de ces longues durées de travail et que celles-ci ne feront pas de nous la région économique la plus moderne et la plus efficace d’Europe.

Figures like that belong in the nineteenth century; I am convinced that the productivity of our businesses is not dependent on them and that they will not make us the most modern and the most efficient economic region in Europe.


Le président: Mais ce que je veux dire, c'est que nous ne savons absolument pas comment vous êtes arrivé à de tels chiffres, et c'est pourquoi nous posons ces questions.

The Chair: But my point is, of course, we have no idea how you've come up with your numbers, which is why we're asking the questions.


Nous ne tolérerions jamais de tels chiffres en matière de décès dans les avions ou les chemins de fer, où nous avons adopté une toute autre réflexion en matière de sécurité.

We would never tolerate such mortality figures in aviation or on the railways, where our approach to safety is totally different.




Anderen hebben gezocht naar : nos actes nous suivent     tel qu'indiqué plus loin     tels chiffres nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels chiffres nous ->

Date index: 2023-07-09
w