Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATS Tel

Traduction de «tels accords avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]

An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..


Échange de lettres constituant un accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique modifiant l'appendice 2 de l'Annexe 705.4 (tel que modifié, RTC 1990/50 et 1991/13) de l'Accord de libre-échange

Exchange of letters constituting an agreement between the government of Canada and the government of the United States of America to amend Schedule 2 of Annex 705.4 (as amended, CTS 1990/50 and 1991/13) of the Free Trade Agreement


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord modifiant l'Accord concernant l'application des taux de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent, signé à Ottawa le 9 mars 1959, tel que

Exchange of notes between the government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending the Agreement concerning the application of tolls on the St. Lawrence Seaway, signed at Ottawa, March 9, 1959 as amend


Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Japon, modifiant l'Accord relatif aux services aériens entre le Canada et le Japon, signé à Ottawa le 12 janvier 1955, tel que modifié (avec Annexe)

Exchange of Notes between the government of Canada and the Government of Japan constituting an Agreement amending the Canada-Japan Air Services Agreement, signed at Ottawa on January 12, 1955, as amended (with Annex)


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les télécommunications [ GATS Tel ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Telecommunications [ GATS Tel ]


Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990

Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
que l’intention des parties à l’accord était de permettre l’inscription des personnes qui, à cette date, s’identifiaient en tant que membres de ce groupe, étaient reconnues en tant que tels et avaient alors un lien fort avec une ou plusieurs communautés micmaques mentionnées dans l’accord;

Whereas the intention of the parties to the Agreement was to enable the enrolment of individuals who, on that date, self-identified as members of the Group, were recognized as such and had a current and substantial connection with one or more of the Mi’kmaq communities identified in the Agreement;


La Commission devrait cependant avoir la possibilité d'intervenir si, dans un cas déterminé, de tels accords avaient des effets incompatibles avec les conditions prévues pour qu'une entente puisse être reconnue comme licite et constituaient un abus de l'exemption.

The Commission should, however, have power to intervene if, in specific cases, such agreements should have effects incompatible with the conditions under which a restrictive agreement may be recognised as lawful, and should constitute an abuse of the exemption.


BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouverneme ...[+++]

BC. whereas following the allegations published by the media, the Commission decided to open consultations with the US pursuant to Article 19 of the TFTP Agreement; whereas on 27 November 2013 Commissioner Malmström informed the LIBE Committee that, after meeting US authorities and in view of the replies given by the US authorities in their letters and during their meetings, the Commission had decided not to pursue the consultations on the grounds that there were no elements showing that the US Government has acted in a manner contrary to the provisions of the Agreement, and that the US has provided written assurance that no direct data ...[+++]


BB. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouverneme ...[+++]

BB. whereas following the allegations published by the media, the Commission decided to open consultations with the US pursuant to Article 19 of the TFTP Agreement; whereas on 27 November 2013 Commissioner Malmström informed the LIBE Committee that, after meeting US authorities and in view of the replies given by the US authorities in their letters and during their meetings, the Commission had decided not to pursue the consultations on the grounds that there were no elements showing that the US Government has acted in a manner contrary to the provisions of the Agreement, and that the US has provided written assurance that no direct data ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les critiques ont été tellement fortes que même les libéraux, qui viennent d'appuyer un accord qu'ils n'appuyaient pas pour toutes sortes de raisons légitimes, avaient cessé de conclure de tels accords.

There was so much criticism that even the Liberals, who just gave their support to an agreement that they condemned for many legitimate reasons, stopped signing such agreements.


Pour ce qui est du projet de loi C-23, les métallurgistes sont venus en mai sur la Colline pour exhorter les députés libéraux à honorer l'engagement qu'ils avaient pris en juin 2008. Ils ont demandé qu'on procède à un examen indépendant, impartial et complet des répercussions sur les droits de la personne qu'aurait un accord de libre-échange avec la Colombie avant que le Canada ne conclue un tel accord.

Regarding Bill C-23, in May the steelworkers were on the Hill lobbying Liberal MPs, asking them to honour the commitment they made in June 2008, demanding that there be an independent, impartial and comprehensive human rights impact assessment before Canada would consider entering into a free trade agreement with Colombia.


Le gouvernement n'a vraiment pas intérêt à le faire, car il devra en porter la responsabilité, si jamais de tels accords avaient à être modifiés dans l'avenir.

It is in the best interest of the government not to approach them in this way because it will end up wearing it, if there is a need in the future to amend it.


B. considérant que de tels combats ne s’étaient plus produits au Kosovo depuis l’an 2000, après que les accords de Dayton avaient crée une coexistence difficile mais pacifique entre Albanais et Serbes,

B. whereas clashes of this kind had not been seen in Kosovo since the Dayton agreements created the conditions for strained but peaceful coexistence between Albanians and Serbs in 2000,


D. considérant que, dans la déclaration commune annexée à sa résolution du 13 décembre 2001 sur le projet de budget général 2002 tel que modifié par le Conseil, le Parlement, le Conseil et la Commission se sont engagés à inscrire au budget 2003, dans la limite des dispositions prévues par l'Accord interinstitutionnel, les 27 millions d'euros qui n'avaient pas été inscrits au budget 2002 ;

D. whereas, in a joint declaration annexed to its resolution of 13 December 2001 on the draft general budget of the European Union for the financial year 2002 as modified by Council , Parliament, the Council and the Commission undertook to enter in the 2003 budget, subject to the provisions of the Interinstitutional Agreement, the EUR 27 million not included in the 2002 budget,


Je ne comprends pas leur accord sur le texte tel qu'il est déposé, par rapport au texte initial qu'ils avaient eux-mêmes introduit.

I do not understand their agreement on the text in its current form, in relation to the initial text that they themselves introduced.




D'autres ont cherché : gats tel     tels accords avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels accords avaient ->

Date index: 2025-08-23
w