Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles missions devraient » (Français → Anglais) :

Afin d'assurer des services de qualité en temps voulu, les États membres devraient veiller à ce que leurs BNC disposent de suffisamment de personnel formé et d'autres ressources nécessaires pour leur permettre d'accomplir leurs missions, telles qu'elles sont énoncées dans le cadre du présent règlement.

In order to deliver quality service in a timely manner, Member States should ensure that their NCOs have a sufficient number of trained staff and other resources necessary to carry out their tasks as laid down in this Regulation.


Il conviendrait que les tâches que devraient exécuter Europol et Eurojust s'inscrivent, dans ce cas, dans le droit fil de leurs missions respectives telles que définies par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).

The tasks to be executed by Europol and Eurojust must in that case be in line with their missions as established by the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).


22. souligne la valeur des missions d'observation des élections de l'UE en tant que pas important dans tout processus de démocratisation et de bonne gouvernance et est convaincu que de telles missions devraient faire partie d'un cadre plus vaste d'appui à long terme du processus de démocratisation; souligne, à cet égard, qu'il est essentiel de garantir un suivi adéquat de la mise en œuvre des recommandations formulées par les missions d'observation des élections de l'Union; invite instamment la haute représentante/vice-présidente à renforcer les procédures et les missions de suivi pour vérifier si les recommandations des MOE sont mises ...[+++]

22. Stresses the value of EU election observation missions (EOM) as an important step in any process of democratisation and good governance, and believes that such missions should be part of a broader framework of support for a long-term democratisation process; urges the VP/HR to strengthen follow-up procedures and missions to verify whether EOM recommendations are implemented and emphasises, in this respect, that it is crucial to ensure adequate follow-up of the implementation of such recommendations; highlights the importance of mediation and conflict-prevention and resolution strategies, an ...[+++]


22. souligne la valeur des missions d'observation des élections de l'UE en tant que pas important dans tout processus de démocratisation et de bonne gouvernance et est convaincu que de telles missions devraient faire partie d'un cadre plus vaste d'appui à long terme du processus de démocratisation; souligne, à cet égard, qu'il est essentiel de garantir un suivi adéquat de la mise en œuvre des recommandations formulées par les missions d'observation des élections de l'Union; invite instamment la haute représentante/vice-présidente à renforcer les procédures et les missions de suivi pour vérifier si les recommandations des MOE sont mises ...[+++]

22. Stresses the value of EU election observation missions (EOM) as an important step in any process of democratisation and good governance, and believes that such missions should be part of a broader framework of support for a long-term democratisation process; urges the VP/HR to strengthen follow-up procedures and missions to verify whether EOM recommendations are implemented and emphasises, in this respect, that it is crucial to ensure adequate follow-up of the implementation of such recommendations; highlights the importance of mediation and conflict-prevention and resolution strategies, an ...[+++]


De telles données à caractère personnel ne devraient pas faire l'objet d'un traitement, à moins que celui-ci ne soit autorisé dans des cas spécifiques prévus par le présent règlement, compte tenu du fait que le droit d'un État membre peut prévoir des dispositions spécifiques relatives à la protection des données visant à adapter l'application des règles du présent règlement en vue de respecter une obligation légale ou pour l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de ...[+++]

Such personal data should not be processed, unless processing is allowed in specific cases set out in this Regulation, taking into account that Member States law may lay down specific provisions on data protection in order to adapt the application of the rules of this Regulation for compliance with a legal obligation or for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller.


5. rappelle sa position selon laquelle, pour renforcer la légitimité démocratique de la PESC, les organes compétents du Parlement devraient être consultés sur le lancement des missions PSDC et les décisions devraient, le cas échéant, tenir compte des positions adoptées par le Parlement et intégrer des références à celles-ci; estime qu'une telle consultation doit contenir des informations sur la justification des actions choisies et une explication sur la façon dont la mis ...[+++]

5. Reiterates its position that, in order to enhance the democratic legitimacy of the CFSP, Parliament's competent bodies should be consulted on the launch of CSDP missions and that decisions should where appropriate take into account, and contain references to, the positions adopted by Parliament; considers that such consultation should include information about the rationale behind the chosen course of action and an explanation as to how the mission relates to relevant EU and international actions, what financial implications it en ...[+++]


Les exigences requises pour accomplir de telles missions ne devraient pas être affectées par ledit processus; en même temps, il convient de remédier aux restrictions injustifiées à la liberté d'établissement.

Requirements which are necessary for the fulfilment of such tasks should not be affected by this process while, at the same time, unjustified restrictions on the freedom of establishment should be addressed.


Les exigences requises pour accomplir de telles missions ne devraient pas être affectées par ledit processus; en même temps, il convient de remédier aux restrictions injustifiées à la liberté d'établissement.

Requirements which are necessary for the fulfilment of such tasks should not be affected by this process while, at the same time, unjustified restrictions on the freedom of establishment should be addressed.


Les exigences requises pour accomplir de telles missions ne devraient pas être affectées par ledit processus; en même temps, il convient de remédier aux restrictions injustifiées à la liberté d'établissement.

Requirements which are necessary for the fulfilment of such tasks should not be affected by this process while, at the same time, unjustified restrictions on the freedom of establishment should be addressed.


Des dispositions devraient être prises pour que l'autorité compétente délègue le pouvoir d'accomplir des missions de contrôle spécifiques à un organisme de contrôle et pour définir les conditions dans lesquelles peut s'opérer une telle délégation.

Provision should be made for delegating competence for performing specific control tasks from the competent authority to a control body, and for the conditions under which such delegation can take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles missions devraient ->

Date index: 2024-08-05
w