Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles garanties serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système

such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle ...[+++]

For this choice being valid, it would be for the business to prove that the consumer made an informed choice and that he had advance information on all the rights and obligations conferred on him by that law (right of withdrawal, exchange of product, duration and terms of the guarantee, etc If the business failed to do so, the court would apply either the consumer's law or the mandatory provisions of that law. Such a solution, being justified by the existence of a Community minimum standard of consumer protection, would obviously be applicable only if the business was domiciled in a Member State. Non-Community businesses, in exchange for ...[+++]


Si c’est le cas, Monsieur le Commissaire, sachez que vous avez le soutien de cette Assemblée, parce que l’obtention de telles garanties serait une véritable réconciliation.

If this is so, Commissioner, you should know that you have the backing of this House, because achieving such guarantees would be true reconciliation.


4. se déclare préoccupé par les allégations selon lesquelles les services répressifs de la Chine continentale interviendraient à Hong Kong; rappelle qu'une telle situation constituerait une violation de la loi fondamentale et considère qu'elle serait contraire au principe "un pays, deux systèmes"; demande à la Chine de respecter les garanties d'autonomie accordées à Hong Kong au titre de la loi fondamentale;

4. Expresses its concerns over allegations of mainland China’s law enforcement agencies operating in Hong Kong; recalls that it would be a violation of the Basic Law if mainland law enforcement agencies had been operating in Hong Kong; believes this would be inconsistent with the ‘one country, two systems’ principle; calls on China to respect the guarantees of autonomy granted to Hong Kong in the Basic Law;


Le débat a montré que pour certaines délégations une telle obligation serait trop large et qu'il n'était pas possible d'adopter une position définitive sur cette question, ainsi que sur la nature du système de garantie financière, avant que les autres questions en suspens concernant la proposition n'aient été approfondies et qu'un ensemble complet de dispositions ne soit proposé.

The debate showed that for some delegations such an obligation would be too broad, and that final views on this issue and the nature of the financial guarantee system cannot be fully expressed until the other outstanding issues of the proposal have been given further consideration and a complete package is proposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe un risque majeur que le public soit induit en erreur par un régime d’étiquetage des produits exempts d’OGM, parce que de telles garanties ne peuvent pas lui être données ; à mon avis, essayer d’y parvenir au moyen d’un régime d’étiquetage obligatoire soutenu par la législation communautaire serait courir le risque de jeter le discrédit sur cette législation.

There is an overwhelming risk that the public would be misled by a GMO-free labelling regime because of the fact that such guarantees cannot be given to the public and to try to do so by a mandatory labelling regime, supported by the law of the Community, would, in my view, run the risk of bringing the law into disrepute.


P. considérant que les règles qui régissent la PCP doivent, pour être efficaces, largement associer à leur adoption les pêcheurs et les autres secteurs concernés, de telle sorte que leur expérience puisse être prise en considération afin d'instaurer un régime réglementaire viable, réaliste et dont l'application serait garantie, sans pour autant qu'une telle participation entraîne une renationalisation d'une politique qui est communautaire,

P. whereas if the rules governing the CFP are to be effective, fishermen and other sectors concerned must play a large part in their adoption, so that their experience can be taken into account in order to develop a viable and realistic system of regulation which can be enforced, and whereas this participation must not amount to any renationalisation of what is a Community policy,


P. considérant que les règles qui régissent la PCP doivent, pour être efficaces, associer largement à leur adoption les pêcheurs et d'autres secteurs concernés de telle sorte que leur expérience puisse être prise en considération afin d'instaurer un régime réglementaire viable, réaliste et dont l'application serait garantie, sans pour autant qu'une telle participation entraîne une renationalisation d'une politique qui est communautaire,

P. whereas if the rules governing the CFP are to be effective, fishermen and other sectors concerned must play a large part in their adoption, so that their experience can be taken into account in order to develop a viable and realistic system of regulation which can be enforced, and whereas this participation must not amount to any renationalisation of what is a Community policy,


Une telle distinction ne serait pas garantie si des représentants d'une institution communautaire pouvaient exercer un pouvoir souverain en vertu du droit national ou si, inversement, des fonctionnaires nationaux étaient amenés à représenter une personne juridique au niveau de l'Union.

This could not be guaranteed, if representatives of a Union institution were to exercise sovereign power under national law, or if, vice versa, national officials were to represent a legal person on Union level.


L'effet direct d'une telle décision serait effectivement de permettre à nos auteurs qui, souvent pendant plusieurs années, travaillent sans nécessairement avoir aucune garantie de revenu, qui font leur métier par amour du métier plus que par garantie de revenu, ce serait une très belle forme de reconnaissance par le gouvernement canadien de l'importance de ces auteurs, du travail qu'ils accomplissent et de l'importance pour l'avenir de notre société de toute cette production littéraire qui se ...[+++]

The direct impact of such a decision would be, in the case of authors who, often for many years, write more for the sake of writing than with any guarantee of making a living, an opportunity for the Canadian government to show that it recognizes the importance of these authors and the work they do, the importance of this literary production for the future of our society.


Je pense qu'une telle garantie relative aux écoles neutres ne serait jamais acceptée à Terre-Neuve, ni, je crois, dans le reste du Canada, de la même façon qu'elle est acceptée aux États-Unis.

I suspect that such a guarantee for Godless schools would never be accepted in Newfoundland, nor, I suspect, would it be accepted in the rest of Canada, as it is accepted in the United States of America.




Anderen hebben gezocht naar : telles garanties serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles garanties serait ->

Date index: 2024-07-01
w