Je comprends fort bien les contraintes financières et les réalités budgétaires qui dictent une telle décision, mais je m'inquiète à l'idée que ces considérations financières vont peut-être entraîner une baisse du niveau de nos unités de réserve, tant sur le plan des effectifs, que sur le plan des journées, nuits ou fins de semaine de formation qui leur sont nécessaires pour maintenir leur état de préparation, état qui constitue justement la raison d'être des réserves.
My worry is that in so doing — and I understand the financial and real-world constraints that impose that decision upon you — we will perhaps, for the same financial reasons, reduce the capacity of reserve units to maintain their present complement, maintain the amount of training days, nights, evenings, weekends, that they need as part of maintaining the readiness, which is what the reserves are all about.