Les exigences fixées par le présent règlement autorisent le maintien sur le marché des chaudières autres qu’à condensation spécifiquement conçues pour une telle configuration. Le but est d’éviter des coûts indus pour les consommateurs, de laisser aux fabricants le temps de mettre au point des chaudières conçues pour fonctionner à l’aide de technologies de chauffage plus efficaces et de donner aux États membres le temps de mener une réflexion sur les normes nationales de construction.
The requirements contained in this Regulation allow non-condensing boilers specifically designed for such a configuration to remain on the market; this is to prevent undue costs for consumers, to give manufacturers time to develop boilers dedicated to more efficient heating technologies, and to give Member States time to reflect on national building codes.