Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles conditions n’étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes

eligibility of persons to make such applications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:


N. considérant que la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE) et l'Union africaine (UA) ont déclaré que les conditions propices à la tenue d'un scrutin n'étaient pas réunies et qu'il serait impossible de créer de telles conditions dans le délai prévu par la constitution burundaise;

N. whereas the East African Community (EAC) and the African Union (AU) have declared that conditions conducive to the holding of elections are not currently in place and that it will not be possible to put such conditions in place within the time frame provided for in the Burundian Constitution;


N. considérant que la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE) et l'Union africaine (UA) ont déclaré que les conditions propices à la tenue d'un scrutin n'étaient pas réunies et qu'il serait impossible de créer de telles conditions dans le délai prévu par la constitution burundaise;

N. whereas the East African Community (EAC) and the African Union (AU) have declared that conditions conducive to the holding of elections are not currently in place and that it will not be possible to put such conditions in place within the time frame provided for in the Burundian Constitution;


N. considérant que la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE) et l'Union africaine (UA) ont déclaré que les conditions propices à la tenue d'un scrutin n'étaient pas réunies et qu'il serait impossible de créer de telles conditions dans le délai prévu par la constitution burundaise;

N. whereas the East African Community (EAC) and the African Union (AU) have declared that conditions conducive to the holding of elections are not currently in place and that it will not be possible to put such conditions in place within the time frame provided for in the Burundian Constitution;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles mesures transitoires devraient dès lors permettre aux États membres d'appliquer les dispositions de la présente directive aux produits qui ont été autorisés ou qui étaient en voie d'être autorisés avant l'entrée en vigueur de la présente directive, à condition que les variétés génétiquement modifiées de semences et de matériels de multiplication végétale autorisés déjà légalement plantés ne soient pas affectées.

Such transitional measures should therefore allow Member States to apply the provisions of this Directive to products which have been authorised or which were in the process of being authorised before the entry into force of this Directive, provided that authorised genetically modified varieties of seed and plant propagating material already lawfully planted are not affected.


- estimaient qu’il fallait absolument établir un cadre réglementaire en vue de sanctionner les délocalisations d’entreprises et accorder une aide publique aux entreprises ayant des engagements sur une longue durée en termes de développement régional et d’emploi, comprenant la condition préalable consistant à rembourser l’aide si de telles conditions n’étaient pas satisfaites;

- maintain that a regulatory framework needed to be laid down to penalise company relocations, making public aid to businesses subject to long-term commitments regarding regional development and employment, including the requirement to pay back aid if such conditions were not met;


En outre, à la lumière de la définition de la «mise sur le marché», telle qu’elle est contenue dans le règlement (CE) no 1907/2006, il convient de donner aux États membres la possibilité d’autoriser la mise sur le marché d’articles contenant ce type de fibres s’ils étaient déjà installés ou en service avant le 1er janvier 2005, dans des conditions déterminées garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine.

Moreover in the light of the definition of ‘placing on the market’ in Regulation (EC) No 1907/2006, Member States should be able to allow the placing on the market of some articles containing such fibres where the articles were already installed or in service before 1 January 2005, under specific conditions ensuring a high level of protection of human health


Après 13 mois de négociations difficiles avec les États membres, la Commission a estimé que les conditions n’étaient pas réunies pour une telle approche et que le temps n’était pas venu.

The Commission’s view, after 13 months of difficult negotiations with the Member States, was that the time and conditions were not ripe for such an approach.


Les sociétés de leasing indépendantes n'étaient donc pas en mesure de faire bénéficier leurs clients de telles conditions favorables, en particulier en ce qui concerne les prix et la disponibilité des véhicules.

Consequently, the independent leasing companies were not able to pass on such favourable conditions, in particular concerning prices and the availability of cars, to their clients.


C'est dire que si les conditions adéquates étaient réunies, la mobilité pourrait s'accroître, en dépit des barrières non-législatives telles la langue et le logement.

With the right conditions, there could be an increase in mobility, although non- legislative barriers such as language and housing remain.




Anderen hebben gezocht naar : telles conditions n’étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles conditions n’étaient ->

Date index: 2021-06-20
w