Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela étant
Dans ces circonstances
Dans ces conditions
Dans les circonstances
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «telles circonstances cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


cela étant [ dans ces conditions | dans ces circonstances ]

under these circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. considérant qu'en 2010, environ 23 % des citoyens de l'Union étaient confrontés au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale , et que cette paupérisation de la population touche majoritairement des femmes, celles-ci cumulant bien souvent de nombreuses difficultés, comme dans le cas des femmes âgées vivant seules et des familles monoparentales, très majoritairement concentrées autour de femmes; considérant que dans de telles circonstances, cela inclut des difficultés à garder ou retrouver un emploi, des difficultés pour se loger convenablement et assumer la responsabilité des personnes à charge (enfants, parents, ...[+++]

P. whereas approximately 23 % of EU citizens were at risk of poverty or social exclusion in 2010 , and this impoverishment of the population affects women most of all, since they very often face a combination of difficulties, as in the cases of older women living alone and single-parent families (for the most part headed by women); whereas these include difficulties in keeping a job or finding a new one in these circumstances, difficulties in finding appropriate housing, taking on responsibility for dependants (children, parents, and sick or disabled people), and difficulties in reconciling work and family life arising from lack of app ...[+++]


S. considérant qu'en 2010, environ 23 % des citoyens de l'Union étaient confrontés au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale, et que cette paupérisation de la population touche majoritairement des femmes, celles-ci cumulant bien souvent de nombreuses difficultés, comme dans le cas des femmes âgées vivant seules et des familles monoparentales, très majoritairement concentrées autour de femmes; considérant que dans de telles circonstances, cela inclut des difficultés à garder ou retrouver un emploi, des difficultés pour se loger convenablement et assumer la responsabilité des personnes à charge (enfants, parents, p ...[+++]

S. whereas approximately 23 % of EU citizens were at risk of poverty or social exclusion in 2010, and this impoverishment of the population affects women most of all, since they very often face a combination of difficulties, as in the cases of older women living alone and single-parent families (for the most part headed by women); whereas these include difficulties in keeping a job or finding a new one in these circumstances, difficulties in finding appropriate housing, taking on responsibility for dependants (children, parents, and sick or disabled people), and difficulties in reconciling work and family life arising from lack of appro ...[+++]


Cela ne devrait se produire que lorsque cette vérification s'avère impossible en raison de circonstances telles que, par exemple, la destruction physique ou la perte de copies de documents nationaux en raison, par exemple, de la destruction d'archives d'un bureau de l'état civil ou d'une juridiction, ou de l'absence de registre.

That should occur only where, due to circumstances such as, for example, the physical destruction or loss of copies of national documents due for example to destruction of archives of a certain civil status office or a court, or the absence of a register, that verification is not possible.


Cependant, dans certaines circonstances spécifiques, les accords contenant de telles restrictions des ventes peuvent, à titre individuel, également satisfaire aux conditions énoncées à l’article 101, paragraphe 3, si l’exclusivité est partagée de façon ponctuelle, par exemple lorsque cela se révèle nécessaire pour remédier à une pénurie de production temporaire du donneur ou du preneur auquel le territoire ou le groupe de clients est réservé.

However, in some specific circumstances, agreements containing such sales restrictions may, in an individual case, also fulfil the conditions of Article 101(3) if the exclusivity is shared on an ad hoc basis, for instance if necessary to alleviate a temporary shortage in the production of the licensor or licensee to which the territory or customer group is exclusively allocated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans de telles circonstances, selon moi, quelles que soient les difficultés que cela implique - nous sommes face aux plus grands pays de l’Union européenne, à des énormes et très puissantes entreprises en Allemagne, en France, mais aussi en Italie - la Commission doit monter la garde et, si possible, essayer d’obtenir des résultats plus positifs que ceux engrangés jusqu’à présent.

In such situations, in my opinion, irrespective of the difficulties involved – we are confronted with the major countries of the European Union, extremely large and powerful companies in Germany, France and also in Italy – the Commission must keep up its guard and, if possible, attempt to obtain more positive results than those achieved so far.


Toutefois, cela n'exclut pas l'éventualité de telles dispositions concernant le trafic régulier dans les circonstances exceptionnelles où les compagnies maritimes de l'une ou l'autre partie au présent accord n'auraient pas, dans le cas contraire, effectivement la possibilité de participer au trafic en provenance et à destination du pays tiers concerné;

However, this does not exclude the possibility of such arrangements concerning liner cargo in those exceptional circumstances where liner shipping companies from one or other Party to this Agreement would not otherwise have an effective opportunity to ply for trade to and from the third country concerned;


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


On a en quelque sorte transposé les règles qu'on avait imaginées pour les banques et les prestataires de services financiers dans certains secteurs des professions libérales bien qu'elles fussent totalement inadaptées - et cela en parfaite conscience du fait que, dans de telles circonstances, une deuxième lecture très controversée au Parlement européen et une procédure de conciliation ne pourraient finalement pas être évitées.

The rules which were designed in the past with banks and providers of financial services in mind have been applied, as it were, wholesale to some of the liberal professions, despite the fact that they are not at all suitable for them, and in full knowledge of the fact that under these circumstances it would be absolutely impossible to avoid a difficult second reading with the European Parliament and a conciliation procedure at the end.


[19] Les circonstances propres aux questions à examiner peuvent justifier une telle extension, si cela permet à la CE d'accroître le ratio coût-efficacité de ses actions.

[19] The specific circumstances of issues, which are to be addressed, may justify such an extension, if through such an extension the EC can increase cost-effectiveness of its actions.


[19] Les circonstances propres aux questions à examiner peuvent justifier une telle extension, si cela permet à la CE d'accroître le ratio coût-efficacité de ses actions.

[19] The specific circumstances of issues, which are to be addressed, may justify such an extension, if through such an extension the EC can increase cost-effectiveness of its actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles circonstances cela ->

Date index: 2024-12-09
w