Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles accusations aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crains que dans les affaires importantes, les intimés—et j'utilise le mot «intimé» plutôt que le mot «accusé» parce qu'ils ne sont pas accusés aux termes du paragraphe 7(1)—je crains que les intimés ne se défendent de façon tout aussi énergique que dans le cas d'une procédure criminelle, notamment parce qu'ils refusent l'infamie que comporte une accusation de publicité fausse ou trompeuse, et parce qu'une telle accusation comporte ...[+++]

I apprehend that in important cases respondents—I use the word “respondent” rather than “accused” because they're not accused persons under subsection 7(1)—are going to fight just as hard as they do in the case of a criminal procedure. This is partly because they don't want the stigma of being labelled as engaging in false or misleading advertising, and partly because they know that there is the threat of a substantial monetary penalty.


Je ne suis pas certain que je comprenne, du moins à prime abord, l'intérêt qu'on aurait à apporter une telle modification pour ce qui est d'un accusé, un accusé qui se doit de témoigner devant le jury et qui est aussi sujet évidemment à un contre-interrogatoire.

At first blush, I'm not sure I understand the point of this amendment as it would apply to an accused, since the accused must testify before a jury and is also subject to cross-examination.


Prenons un cas signalé en Ontario où un propriétaire avait poussé son chien au sol avec une telle force que l'animal en a eu la patte cassée; un vétérinaire a indiqué que l'animal avait subi un impact aussi fort que s'il avait été frappé par une voiture. Le juge a rejeté l'accusation portée en vertu du Code criminel parce qu'il estimait que l'accusé n'avait pas volontairement cassé la patte de son chien, et n'avait donc pas eu l'i ...[+++]

When an Ontario dog owner pushed his dog to the ground with such force that he broke the dog's leg and a veterinarian indicated that the force needed to cause the injury was consistent with being hit by a car, the judge dismissed the Criminal Code charge because he felt that the accused did not wilfully intend to break the leg of the dog and thereby cause the pain and suffering.


Mesdames et Messieurs, nous devons nous attaquer sérieusement et d’un point de vue européen à ce problème et éviter de porter des accusations politiques non fondées contre un gouvernement légitime, quand de telles accusations pourraient tout aussi bien être portées demain contre un autre État membre et un autre gouvernement.

Ladies and gentlemen, we must tackle this problem seriously and from a European viewpoint, and avoid bringing hypothetical political charges against a legitimate government, when such charges could tomorrow be brought against any other Member State and any other government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Chine a encore un peu de temps devant elle pour changer cette image. Toutefois, pour y arriver, elle doit prendre plus au sérieux des questions telles que la liberté d'expression et la liberté d'association, et mettre fin à son obsession de vouloir arrêter, déclarer coupables et punir des Chinois et Chinoises accusés du délit aussi difficile à justifier qu'est l'incitation à la subversion du pouvoir d'État.

China still has time to change that image, but to do this it must take issues such as freedom of expression and freedom of association more seriously, and put an end to its obsession with arresting, punishing and convicting Chinese men and women accused of an offence as difficult to justify as incitement to subvert state power.


Cet accord visait notamment à modifier la structure de la Cour suprême pour qu'elle ne puisse plus faire l'objet de telles accusations, aussi injustifiées soient-elles, en changeant la façon dont les juges y sont nommés.

One of the objects of the Meech Lake accord was to change the supreme court structurally so as not to have it subject to such accusations, however inaccurate they may be, to change the supreme court structurally by changing the way the supreme court was chosen.


S'il est aussi préoccupé qu'il l'affirme avec le respect de la règle de droit, the rule of law, le Canada devrait aussi demander à la procureure en chef du Tribunal pénal international, Mme Louise Arbour, de porter des accusations de crimes contre l'humanité contre Slobodan Milosevic, ou de les rendre publiques si de telles accusations ont déjà été portées, ainsi que contre les multiples autres responsables de l'épuration ethnique au Kosovo.

If it is as concerned with the rule of law as it purports to be, Canada should also ask the International Criminal Tribunal's chief prosecutor, Mrs. Louise Arbour, to lay charges of crime against humanity against Slobodan Milosevic, or to make them public if such charges have already been laid, as well as against all the other people responsible for the ethnic cleansing campaign in Kosovo.




D'autres ont cherché : telles accusations aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles accusations aussi ->

Date index: 2023-08-18
w