Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACIP
Association consistoriale israélite de Paris
Association du Consistoire israélite de Paris
Concepteur de jeux de hasard et pari
Conceptrice de jeux de hasard et pari
Convention de Paris
Convention de l'Union de Paris
Créateur de jeux de hasard et pari
Créatrice de jeux de hasard et pari
Ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari
Ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari
Jeu de hasard
Loterie
Pari
Pari hors hippodromes
Pari hors piste
Pari hors-course
Pari hors-piste
Pari mutuel
Pari mutuel hors hippodrome
Pari mutuel urbain
Pari sur hippodrome
Pari sur le champ
Pari sur les champs de courses
Pari sur les hippodromes
Quantités tellement plus grandes
Tombola

Traduction de «tellement les paris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pari hors-piste [ pari hors piste | pari hors hippodromes | pari mutuel hors hippodrome | pari mutuel urbain | pari hors-course ]

off-track betting [ OTB | off-track wagering ]




créateur de jeux de hasard et pari | créateur de jeux de hasard et pari/créatrice de jeux de hasard et pari | créatrice de jeux de hasard et pari

betting game designer and producer | game designer and producer | gambling, betting, and lottery game developer | gaming, betting, and lottery games developer


ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari/ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari

gambling, betting, and lottery quality controller | lottery, betting, and gaming quality assurance engineer | betting, gambling, and lottery quality controller | gambling, betting, and lottery quality assurance engineer


concepteur de jeux de hasard et pari | concepteur de jeux de hasard et pari/conceptrice de jeux de hasard et pari | conceptrice de jeux de hasard et pari

gambling, lottery, and betting games designer | games designer | gambling, betting, and lottery games designer | gaming, betting, and lottery games designer


Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964


pari sur hippodrome [ pari sur les hippodromes | pari sur les champs de courses | pari sur le champ ]

on-track account betting [ on-track betting | on-track wagering ]


Convention de l'Union de Paris | Convention de Paris | Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle

Paris Convention | Paris Convention for the Protection of Industrial Property


Association consistoriale israélite de Paris | Association du Consistoire israélite de Paris | ACIP [Abbr.]

Paris Central Consistory


jeu de hasard [ loterie | pari | pari mutuel | tombola ]

game of chance [ bingo | lottery | tombola ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous possédons des éléments de l'infrastructure d'information par l'entremise de l'Institut canadien de l'information scientifique et technique et, par l'entremise du PARI, nous avons un réseau de conseillers en technologie industrielle pour appuyer les petites entreprises du pays qui sont tellement essentielles pour la croissance économique et pour leur fournir des conseils technologiques et un soutien financier.

We have elements of the information infrastructure through the Canada Institute for Scientific and Technical Information, and we have through IRAP a network of technology advisers that links up to the small companies in this country so crucial to growth and provides them with technology advice and financial support.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, puisque vous aimez tellement les paris hippiques, permettez-moi de vous dire qu’aujourd’hui, votre cote n’est pas très bonne.

– (FR) Madam President, I know that the Commissioner enjoys betting on horses so he will forgive me for using a sporting metaphor when I say that he is not exactly a favourite in today’s event.


Notre campagne de sensibilisation est tellement bonne que c'est la seule à être présentée à Paris, au Musée de la contrefaçon de l'Union des fabricants, ce qui n'est tout de même pas mal.

Our awareness campaign is so good that it is the only awareness campaign that is featured at the Musée de la Contrefaçon, operated by the Union des Fabricants in Paris, which I think is quite good.


Bien sûr, si nous gagnons ce pari, si nous ne contribuons pas tellement aux changements climatiques, s'il n'y a pas de raison de s'inquiéter, nous serons tous heureux parce que nous ne contribuons pas au problème, nous n'aurons pas à composer avec une dépression et la situation sera relativement tolérable.

Of course, if we win that bet, if we are not big contributors to climate change and there is nothing to worry about, then we are all happy because we are not part of the problem, we did not have a depression, and everything is relatively okay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, en réitérant bien sûr nos remerciements à notre ex-collègue, madame le sénateur Lise Bacon, qui a présidé l'Association interparlementaire Canada-France pendant tellement d'années, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne de l'Association interparlementaire Canada-France, concernant sa participation à la 36réunion annuelle, tenue à Paris et à Toulouse, France, du 19 au 24 juillet 2009.

Hon. Jean-Claude Rivet: Honourable senators, after expressing our thanks to our former colleague, Lise Bacon, who chaired the Canada-France Interparliamentary Association for many years, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation to the Canada-France Interparliamentary Association, regarding its participation in the 36th annual meeting, held in Paris and Toulouse, France, from July 19 to 24, 2009.


Toujours cette nuit, j'ai rêvé que je me trouvais à Paris, au Lido, et que je dînais en compagnie d'une femme splendide, la femme de mes rêves et que, pendant que je regardais le ballet des Bluebells Girls, je voyais gigoter deux jambes étrangement poilues, mais tellement poilues - c'étaient celles de M. Christian Ulrik von Boetticher - que j'ai sursauté de surprise et j'ai compris que c'était un policier qui me filait, chargé par ma femme de vérifier si j'étais bien ici, au Parlement européen, ou à Paris, au Lido, à regarder un spect ...[+++]

Still last night, I dreamt that I was in Paris at the Lido, having dinner with a beautiful women, the woman of my dreams, and while I was watching the Bluebells dance, I saw two strangely hairy legs waving about: they were so hairy – they belonged to Mr von Boetticher – that I had quite a shock and I realised that he was a policeman following me, hired by my wife to find out whether I was here at the European Parliament or in Paris at the Lido watching the Folies Bergères or the Bluebells dance.


C'est pour cela que je dirais que le pari, dans la réponse aux défis qui nous ont été lancés, ne passe pas tellement par une école dogmatique de solutions juridiques, mais bien par la capacité que nous avons de crédibiliser les mécanismes alternatifs de règlement des litiges et de susciter la confiance que les consommateurs et les entrepreneurs de ce secteur placent dans ces mécanismes alternatifs de règlement des litiges.

That is why I would say that the commitment to responding to the challenges that have been set for us here is not so much a question of a making a dogmatic choice of legal solutions. It is rather a question of our ability to give credibility to alternative mechanisms for dispute resolution and to give consumers and business people confidence in these mechanisms.


L'Europe est faite de ses citoyens, de son histoire et maintenant de sa collectivité, mais voilà la raison pour laquelle Culture 2000 est tellement important pour nous : je parie que quand nous posons la question "qu'est-ce que l'Europe", nous répondons par "notre art, notre littérature et notre patrimoine".

Europe is its people, its history and now its collectivity; but the reason why Culture 2000 is so important to us is for this: I will wager that when we ask the question – ‘What is Europe?’ – we answer it by saying, ‘It is our art, it is our literature and it is our heritage’.


Cet espoir a été celui de tellement de gens depuis la proclamation de cette déclaration. Le monde continue pourtant de faire face à d'autres dilemmes et à réfléchir à d'autres problèmes, comme ceux de l'Irlande du Nord, l'impasse au Moyen Orient, les millions de réfugiés effrayés au Rwanda et au Zaïre, la haine ethnique en Bosnie, le terrorisme à Paris, à Tokyo, à New York et à Londres.

And as hope has come to so many in the life of this declaration, our world continues to rest on other dilemmas and reflect on other problems: the problems in northern Island, the stalemate in the Middle East, the millions of frightened refugees in Rwanda and Zaire, the manifest in ethnic hatred in Bosnia, the terrorism in Paris, Tokyo, New York and London.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement les paris ->

Date index: 2025-02-22
w