Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une situation tellement délicate.
Constitution délicate
Essuie-tout pour tâches délicates
Information commercialement sensible
Information de nature délicate
Information de nature extrêmement délicate
Information délicate
Information délicate sur le plan commercial
Information sensible
Pièce délicate
Quantités tellement plus grandes
Renseignements commercialement sensibles
Renseignements commerciaux de nature délicate
Renseignements de nature extrêmement délicate
Renseignements délicats
Renseignements sensibles
Sphaigne délicate
Sphaigne exiguë
Tourbette délicate

Traduction de «tellement délicate » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


information commercialement sensible [ renseignements commerciaux de nature délicate | information délicate sur le plan commercial | renseignements commercialement sensibles ]

commercially sensitive information


renseignements de nature extrêmement délicate [ information de nature extrêmement délicate ]

extremely sensitive information


information sensible | information délicate | information de nature délicate | renseignements sensibles | renseignements délicats

sensitive information | sensitive asset


sphaigne délicate | sphaigne exiguë | tourbette délicate

soft peat moss






essuie-tout pour tâches délicates

delicate task wiper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exécution de la loi est une question tellement délicate lorsqu'on parle de divorce et de séparation.

Enforcement is such a nasty issue when it comes to divorce and separation.


C'est une situation tellement délicate.

This is such a delicate situation.


Si vous êtes prêt à vous en remettre au jugement des radiodiffuseurs pour déterminer ce qui appartient au domaine journalistique, les renseignements qui sont de nature tellement délicate qu'il est impossible d'y toucher, alors vous devez indiquer que la loi ne s'applique à rien qui va au-delà de.

If you say that you are prepared to rely on the judgment of the broadcasters to decide what is journalistic, that it's something that's so sacred it shouldn't be touched, then you say it doesn't apply to anything that is beyond.


D'ailleurs, dans le cas de perte ou de vol de données délicates, les moyens sont devenus tellement rapides qu'il suffit à peine de quelques heures pour que cette information délicate, pouvant permettre de la fraude, des abus et des dommages à la bonne réputation de quelqu'un, soit utilisée massivement, au détriment de la personne lésée.

In the case of lost or stolen sensitive data, the technology is now so quick that in just a few hours these sensitive data can be used to commit fraud or abuse or to damage someone's reputation. It can be used widely, to the detriment of the aggrieved individual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tellement délicate, à vrai dire, que j’aurai préféré que l’ensemble des questions relatives au lait, avec les options et les mesures complémentaires, soient traitées comme un rapport complexe en 2010 ou en 2011, lorsque les quotas seront abolis.

Because it is so complicated, I would have preferred us to have dealt with this complex of dairy-related issues with options and complementary measures as a complex report when quotas are abolished in 2010 or 2011.


Nous avons discuté de différents aspects du financement de l'éducation postsecondaire et aussi en fait, je ne suis pas censée vous dire ce qui se passe au caucus, mais sachez quand même que nous envisageons d'avoir un comité du Cabinet sur l'éducation, car nous savons tous que la reddition de comptes dans ce domaine est tellement délicate.

We discussed different things on secondaryeducation funding, and also.actually, I'm not supposed to tell you about what goes on in caucus, but I will go further and suggest that maybe we should have a cabinet committee on education, because we all know that education is such a dicey area because of the accountability.


En ce qui concerne les brevets, le rapporteur propose de les exclure du champ d'application, étant donné que la Convention européenne des brevets est le seul texte en vigueur actuellement et que la question de la protection des brevets est tellement complexe et délicate qu'elle mériterait un texte spécifique, éventuellement suite à l'adoption du texte sur le brevet communautaire.

On the matter of patents the rapporteur proposes excluding them from the directive’s scope, since the European Patent Convention is the sole text in force at present and the question of patent protection is such a complex and delicate issue that it deserves a specific text, perhaps following adoption of the text on the Community patent.


La situation est tellement délicate qu'il faut y apporter des réponses rapides et complètes.

The sensitivity of the situation calls for rapid, full answers.


C’est triste, mais c’est toujours la réalité au Portugal, c’est pourquoi il est tellement important pour nous les Portugais, que ce rapport soit adopté et que la solidarité de l’Europe se manifeste dans une matière aussi délicate.

It is sad, but this is still the situation in Portugal, and this is why it so important for us Portuguese to see this report approved and to feel the solidarity of Europe on such a sensitive issue.


Il nous faut tenir compte de la complexité de la question et assumer la responsabilité de la coordination, en soulignant toutefois que d'autres commissaires aussi ont des responsabilités dans cette tâche tellement délicate.

We have to be aware of the complexity and assume the responsibility for coordinating, but make it understood that the other Commissioners also have their responsibilities for this delicate task.


w