Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tellement de sujets importants dont nous devrions débattre " (Frans → Engels) :

Il y a tellement de sujets importants dont nous devrions débattre de façon urgente au Parlement, plutôt que de nous pencher sur le projet de loi qui est à l'étude ce matin et qui ne changera pas grand-chose, à mon avis, pour les Canadiens et les Canadiennes.

There are so many important issues that should be discussed with some urgency in the House that I do not see the point in debating the bill before us today, because it will not change much of anything for Canadians, in my opinion.


Je considère que c'est là l'un des sujets les plus importants dont nous devons débattre aujourd'hui, car l'article 45 est la pierre angulaire de la Loi sur la concurrence.

I consider this to be one of the foremost areas that we have to focus on today, because section 45 is the cornerstone of the Competition Act.


Voilà les sujets dont nous devrions débattre au lieu de chercher à créer plus de travail et de dépenses pour les provinces dans différents secteurs.

Those are the things we should be debating and not about creating more work and expenses for the provinces in different avenues.


Je crois que c'est probablement le sujet le plus important dont nous pouvons débattre au Parlement fédéral à ce stade-ci de l'histoire du pays.

It is my belief that this is probably the most important subject that we can debate in our nation's Parliament at this particular time in our history.


Depuis le 11 septembre plus que jamais, la sûreté est évidemment un sujet important, et nous devrions naturellement particulièrement prêter attention à l’aviation, vu l’effet dévastateur que pourraient avoir des attentats impliquant des avions.

Since 11 September, safety is, of course, more than ever, an important topic, and it goes without saying that aviation requires our particular attention, given the potentially devastating effect of attacks involving aircraft.


Le Belarus reste un sujet important, dont nous devons débattre lors d’une prochaine période de session - je voudrais suggérer la session de septembre II. Lors d’une récente réunion au bureau de notre groupe, plusieurs invités du Belarus étaient présents.

Belarus is still an important issue, and we should discuss it at one of the forthcoming part-sessions – I would suggest the second September one. We have just had a meeting of our group’s bureau that was attended by guests from Belarus.


Sur un sujet aussi important, je crois que le gouvernement doit poser à la Chambre une question claire et directe dont nous pouvons débattre et que nous pouvons accepter ou rejeter.

On matters as important as this, I believe the government has a responsibility to give the House a clear and straightforward question that can be debated and decided upon.


C’est donc le point dont nous devrions débattre, et nous devrions avoir le courage d’appeler un chat un chat, puisque ce à quoi nous assistons est en fait la paupérisation de tout ce qui est importé de la culture européenne.

This is, therefore, the point that we should be debating, and we should have the courage to call a spade a spade, since what we are seeing is actually the pauperisation of everything that is imported from European culture.


Une des raisons en est la discussion en cours dans le cadre du Conseil «Affaires générales» du Conseil, notamment au sujet des questions non résolues par rapport à Chypre. Ceci, ainsi que d’autres motifs, indique que nous devrions débattre de cette problématique en bloc - l’adoption de l’accord d’association et toutes les autres questions se ...[+++]

One reason for this is the ongoing discussion in the General Affairs Council, with particular reference to the outstanding issues in relation to Cyprus, which – along with a number of others – indicates that we should debate the whole package – that is to say, the adoption of the association agreement and all the other associated issues to do with our policy on Turkey – at the second part-session in September, along with the Commission’s negotiating mandate for 3 October.


C'est un sujet important pour les citoyens, c'est un sujet important pour bon nombre d'entre nous, dans cet hémicycle, et il est important d'en débattre à Seattle.

It is an important issue for citizens, it is an important issue for many of us here in this House and it is important that it is debated at Seattle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement de sujets importants dont nous devrions débattre ->

Date index: 2021-08-24
w